Usted buscó: offers (Afrikaans - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Greek

Información

Afrikaans

offers

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Griego

Información

Afrikaans

om geregtigheid en reg te doen, is vir die here verkiesliker as offers.

Griego

Να καμνη τις δικαιοσυνην και κρισιν ειναι αρεστοτερον εις τον Κυριον παρα θυσιαν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

oor jou offers bestraf ek jou nie, en jou brandoffers is altyddeur voor my.

Griego

Δεν θελω σε ελεγξει δια τας θυσιας σου, τα δε ολοκαυτωματα σου ειναι διαπαντος ενωπιον μου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

gee aan die here die eer van sy naam, bring offers en kom in sy voorhowe.

Griego

Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου λαβετε προσφορας και εισελθετε εις τας αυλας αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die wind bind hulle in sy vleuels, sodat hulle oor hul offers beskaamd sal staan.

Griego

Ο ανεμος θελει συσφιγξει αυτην εν ταις πτερυξιν αυτου, και θελουσι καταισχυνθη δια τας θυσιας αυτων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

vergeet die weldadigheid en mededeelsaamheid nie, want god het 'n welbehae aan sulke offers.

Griego

Την δε αγαθοποιιαν και το μεταδοτικον μη λησμονειτε, διοτι εις τοιαυτας θυσιας ευαρεστειται ο Θεος.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

want elke hoëpriester word aangestel om gawes en offers te bring. daarom moes hy ook iets hê om te offer.

Griego

Διοτι πας αρχιερευς καθισταται δια να προσφερη δωρα και θυσιας οθεν ειναι αναγκαιον να εχη και ουτος τι, το οποιον να προσφερη.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dat hulle welgevallige offers kan bring aan die god van die hemel en kan bid vir die lewe van die koning en van sy seuns.

Griego

δια να προσφερωσι θυσιας εις οσμην ευωδιας προς τον Θεον του ουρανου, και να προσευχωνται υπερ της ζωης του βασιλεως και των υιων αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dié het die volk na die offers van hulle gode uitgenooi; en die volk het geëet en hulle neergebuig voor hulle gode.

Griego

αιτινες προσεκαλεσαν τον λαον εις τας θυσιας των θεων αυτων και εφαγεν ο λαος και προσεκυνησε τους θεους αυτων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

behalwe die sabbatte van die here en behalwe julle gawes en behalwe al julle geloftes en behalwe al julle vrywillige offers wat julle aan die here gee.

Griego

εκτος των σαββατων του Κυριου και εκτος των δωρων σας και εκτος πασων των ευχων σας και εκτος πασων των αυτοπροαιρετων προσφορων σας, τας οποιας διδετε εις τον Κυριον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

net jou heilige gawes wat jy het, en jou gelofte-offers moet jy neem en na die plek kom wat die here sal uitkies;

Griego

Πλην τα αφιερωματα σου, οσα αν εχης, και τας ευχας σου θελεις λαβει και θελεις υπαγει εις τον τοπον, οντινα εκλεξη ο Κυριος.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dit was dus nodig dat die afbeeldinge van die dinge in die hemele deur hierdie offers gereinig moes word, maar die hemelse dinge self deur beter offers as hierdie.

Griego

Αναγκη λοιπον ητο οι μεν τυποι των επουρανιων να καθαριζωνται δια τουτων, αυτα ομως τα επουρανια με θυσιας ανωτερας παρα ταυτας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die offers van god is 'n gebroke gees; 'n gebroke en verslae hart sal u, o god, nie verag nie!

Griego

Τοτε θελεις ευαρεστηθη εις θυσιας δικαιοσυνης, εις προσφορας και ολοκαυτωματα τοτε θελουσι προσφερει μοσχους επι το θυσιαστηριον σου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dit was 'n beeld met die oog op die teenwoordige tyd waarin daar gawes en offers gebring word, wat hom wat die diens verrig, na die gewete nie volkome kan maak nie,

Griego

ητις ητο τυπος εις τον τοτε παροντα καιρον, καθ' ον προσεφεροντο δωρα και θυσιαι, αιτινες δεν ηδυναντο να καμωσι τελειον κατα την συνειδησιν τον λατρευοντα,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

het die owerstes van israel, die hoofde van hulle families, offers gebring--hulle was die owerstes van die stamme, hulle wat oor die geteldes gestaan het--

Griego

τοτε οι αρχοντες του Ισραηλ, οι αρχηγοι των οικων των πατερων αυτων οιτινες ησαν οι αρχοντες των φυλων, οι επιστατησαντες εις την απαριθμησιν, εκαμον προσφοραν

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en op dié dag het hulle groot offers gebring en was vrolik; want god het hulle groot vreugde verskaf, en ook die vroue en kinders was vrolik, sodat die vreugde van jerusalem tot ver weg gehoor is.

Griego

Και προσεφεραν εν εκεινη τη ημερα θυσιας μεγαλας και ευφρανθησαν διοτι ο Θεος ευφρανεν αυτους ευφροσυνην μεγαλην. Και αι γυναικες ετι και τα παιδια ευφρανθησαν και η ευφροσυνη της Ιερουσαλημ ηκουσθη εως μακροθεν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en laat julle ook soos lewende stene opbou, tot 'n geestelike huis, 'n heilige priesterdom, om geestelike offers te bring wat aan god welgevallig is deur jesus christus.

Griego

και σεις, ως λιθοι ζωντες, οικοδομεισθε οικος πνευματικος, ιερατευμα αγιον, δια να προσφερητε πνευματικας θυσιας ευπροσδεκτους εις τον Θεον δια Ιησου Χριστου

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

as hierdie volk opgaan om offers te bring in die huis van die here in jerusalem, dan sal die hart van hierdie volk terugkeer na hulle heer, na rehábeam, die koning van juda, en hulle sal my om die lewe bring en teruggaan na rehábeam, die koning van juda.

Griego

εαν ο λαος ουτος αναβη δια να προσφερη θυσιας εν τω οικω του Κυριου εν Ιερουσαλημ, τοτε η καρδια του λαου τουτου θελει επιστρεψει προς τον κυριον αυτου, τον Ροβοαμ βασιλεα του Ιουδα, και θελουσι θανατωσει εμε και επιστρεψει προς Ροβοαμ τον βασιλεα του Ιουδα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,702,897 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo