Usted buscó: sit jou voet neer (Afrikaans - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

English

Información

Afrikaans

sit jou voet neer

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Inglés

Información

Afrikaans

tel jou voet op

Inglés

kyk na die venster

Última actualización: 2020-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

sit jou hart in jou besigheid.

Inglés

put your heart into your business.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

sit jou emosie in jou werk, my seun.

Inglés

put your anger into your work, my boy.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

wyk nie regs of links af nie, hou jou voet ver van boosheid.

Inglés

turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

dan sal jy veilig jou weg bewandel en jou voet nie stamp nie;

Inglés

then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

hy kan jou voet nie laat wankel nie; jou bewaarder kan nie sluimer nie.

Inglés

he will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

hulle sal jou op die hande dra, sodat jy jou voet teen geen klip stamp nie.

Inglés

they shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

jou klere het aan jou nie verslyt en jou voet het nou veertig jaar lank nie geswel nie.

Inglés

thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

my seun, gaan nie met hulle saam op die weg nie, hou jou voet terug van hulle pad;

Inglés

my son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

en eli sê vir haar: hoe lank wil jy jou soos 'n dronk mens gedra? sit jou wyn van jou af weg.

Inglés

and eli said unto her, how long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

en ek het julle veertig jaar lank in die woestyn laat trek; julle klere het aan julle nie verslyt nie, ewemin jou skoen aan jou voet.

Inglés

and i have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

en hy sê vir die koning van israel: sit jou hand aan die boog. en hy het sy hand aan die boog gesit; en elísa het sy hande op die hande van die koning gelê.

Inglés

and he said to the king of israel, put thine hand upon the bow. and he put his hand upon it: and elisha put his hands upon the king's hands.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

want die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem, is nie soos egipteland waar julle uitgetrek het, wat jy met jou saad besaai en met jou voet, soos 'n groentetuin, natgelei het nie.

Inglés

for the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Afrikaans

sacaiafrikaans eat letterkundekopiereg voorbehoubladsy 9van 7228.in die egpaar se eenvoudige lewe ervaar hulle „n klein (a) _______, soos in die (b) ____aangedui. aan die einde vertel die spreker van (c) _____ se grootste vrede omdat die mense tevrede lyk met dit wat met en om hulle gebeur.29.watter atmosfeerheersin die gedig?30.is dit „n eerste-of derdepersoonspreker wat aan die woord is?so long skipskop –david kramer1. pak op pak op2. sit jou goedjies op jou kop3. môre gaan ons weg4. ver van hierweg5. skipskop skipskop6. wanneer hou die dinge op7. swaarkry lê net voor8. die blou berge oor9. overberg se mens is ek gebore10. op die plek skipskop11. nes my pa en sy pa ook12. hier deur die duine loop onse spore13. hier opdie beach hier langs die see14. is ek gedoop15. wat ken ek anders as die bloudam se branders16. die wolke en die winde wat hier waai17. verkoop jou bootjie18. pak op jou goedjies19. sê ma so long skipskop skipskop20. sê goodbye21. linkerhand regterhand watsekant22. lê die plek misverstand23. asseblief meneer sê tog weer24. is dit die pad wat ons moet môre vat25. „n stukkie hier „n stukkie daar26. stukkies van my lewe lê nou deurmekaar27. tel op tel op vir shorty en vir pop28. gaan haal vir apie en hou daai kindjie dop29. wat ken ek anders as die bloudam se branders30. die wolke en die winde wat hier waai31. verkoop jou bootjie32. pak op jou goedjies33. sê ma so long skipskop skipskop34. sê goodbye35. sê ma so long skipskop skipskop36. sê goodbye

Inglés

so long ship's head

Última actualización: 2022-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,090,758 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo