Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
so het julle dan die gebod van god kragteloos gemaak ter wille van julle oorlewering.
eta ezdeustu vkan duçue iaincoaren manamendua çuen ordenançáz.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hy sê vir hulle: julle verstaan dit goed om die gebod van god opsy te sit en so julle oorlewering te onderhou.
erraiten cerauen halaber, vngui nombait iraizten duçue iaincoaren manamendua, çuen ordenançá beguira deçacuençát.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar hy antwoord en sê vir hulle: waarom oortree julle ook die gebod van god ter wille van julle oorlewering?
eta harc ihardesten çuela erran ciecén, eta çuec cergatic iragaiten duçue iaincoaren manamendua çuen ordenançaz?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so maak julle dan die woord van god kragteloos deur julle oorlewering wat julle bewaar het; en dergelike dinge van dieselfde aard doen julle baie.
ezdeusten duçuela iaincoaren hitza ceuroc ordenatu duçuen ordenançáz: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarop stel die fariseërs en die skrifgeleerdes hom die vraag: waarom wandel u dissipels nie ooreenkomstig die oorlewering van die ou mense nie, maar eet brood met ongewaste hande?
guero interrogatzen dute phariseuéc eta scribéc, cergatic hire discipuluac eztabiltza aitzinecoen ordenancén araura, baina escuac ikuci gabe iaten dute oguia?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pas op dat niemand julle as 'n buit wegvoer deur die wysbegeerte en nietige misleiding nie, volgens die oorlewering van die mense, volgens die eerste beginsels van die wêreld en nie volgens christus nie.
beguirauçue nehorc pilla etzaitzaten philosophiaz eta enganio vanoz, guiçonén ordenancén araura, munduco rudimenten araura, eta ez christen araura:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die speletjie is deur die franse wiskundige edouard lucas in 1883 ontwerp. volgens oorlewering is daar 'n hindu-tempel waarin die priesters voortdurend 64 sulke stukke rondskuif volgens dieselfde reëls as die toring van hanoi. volgens die legende sou die wêreld tot 'n einde kom wanneer die priesters dit regkry. om dié rede staan die speletjie ook bekend as die toring van brahma. dis nie duidelik om lucas die legende uitgedink of daarvan gehoor het nie. (bron wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/tower_of_hanoigt;)
edouard lucas matematikari frantsesak asmatu zuen puzzlea 1883 urtean. kondaira batek zera zioen: hinduen tenplu bateko apaizak 64 disko alde batetik bestera lekuz aldatzen ibiltzen zirela hanoiko dorreen araukak jarraituz. kondairak dioenez apaizek beraien lana burututakoan munduaren amaiera letorke. puzzlea brahmako dorreak bezala ere ezagutzen da. ez dago garbi lucas-ek kondaira asmatu zuen edo kondairan oinarritu zen puzzlea sortzeko. (iturria: wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/tower_of_hanoigt;)
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible