Usted buscó: silwervoorwerpe (Afrikaans - Xhosa)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Xhosa

Información

Afrikaans

silwervoorwerpe

Xhosa

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Xhosa

Información

Afrikaans

en ek het in hulle hand afgeweeg: ses honderd en vyftig talente silwer en silwervoorwerpe van honderd talente, honderd talente in goud,

Xhosa

ndalinganisela esandleni sabo amakhulu amathandathu anamanci mahlanu eetalente zesilivere, nekhulu leetalente zeempahla zesilivere, nekhulu leetalente zegolide;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

terwyl elkeen van hulle sy geskenk saambring: silwervoorwerpe en goue voorwerpe en klere en wapens en speserye, perde en muile, jaar vir jaar.

Xhosa

bazisa elowo umnikelo wakhe; iimpahla zesilivere, neempahla zegolide, nezambatho, nezikrweqe, nobulawu, namahashe, noondlebende, into yeminyaka ngeminyaka.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

goud vir die goue en silwer vir die silwervoorwerpe en vir al die werk van kunstenaarshand. wie bied hom dan vandag gewillig aan om sy hand te vul vir 'n offer aan die here?

Xhosa

ukuba ibe yeye zinto ngezinto zegolide, ibe yeyezinto ngezinto zesilivere, ibe yeyemisebenzi yonke yesandla seengcibi. ngubani na ke oqhutywa yintliziyo ukuzimisela namhla kuyehova?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en almal wat rondom hulle was, het hul hande versterk met silwervoorwerpe, met goud, met goed en vee en kosbare geskenke, behalwe alles wat hulle as vrywillige gawe aangebring het.

Xhosa

bonke ababebangqongile babancedisa ngezitya zesilivere, nangegolide, nangempahla, nangeenkomo, nangezinto ezinqabileyo; ngaphandle kwazo zonke ezibe zinikwe ngabantu ngokuqhutywa yintliziyo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

by die genot van die wyn het bélsasar bevel gegee om die goue en silwervoorwerpe te bring wat sy vader nebukadnésar uit die tempel van jerusalem weggevoer het, sodat die koning en sy maghebbers, sy vroue en sy byvroue daaruit kon drink.

Xhosa

ubheleshatsare, akuyiva iwayini, wathi maziziswe iimpahla zegolide nezesilivere, abezithimbile unebhukadenetsare uyise etempileni eseyerusalem, ukuze asele ngazo ukumkani nezikhulu zakhe, namakhosikazi akhe, namashweshwe akhe.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en ook die goue en silwervoorwerpe van die huis van god wat nebukadnésar uit die tempel in jerusalem weggevoer en na babel gebring het, moet hulle teruggee, dat dit in die tempel in jerusalem op hulle plek kan kom, en jy moet dit in die godshuis sit.

Xhosa

neempahla zendlu kathixo zegolide, nezesilivere, awazirholayo unebhukadenetsare etempileni yaseyerusalem, wazizisa ebhabheli, mazibuyiswe zisiwe etempileni eseyerusalem, ezindaweni zazo, endlwini kathixo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en ook die goue en silwervoorwerpe van die huis van god wat nebukadnésar uit die tempel in jerusalem weggevoer en in die tempel van babel gebring het, dit het koning kores uit die tempel van babel uitgehaal, en dit is oorhandig aan een, met die naam van sésbassar, wat hy as goewerneur aangestel het;

Xhosa

kananjalo iimpahla zendlu kathixo zegolide nezesilivere, awazirholayo unebhukadenetsare etempileni eseyerusalem, awazizisayo etempileni yasebhabheli, ezo wazikhupha ukoreshi ukumkani etempileni yasebhabheli: zanikelwa kogama lingusheshbhatsare, awammisayo ukuba abe libamba.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,841,486 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo