İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en ek het in hulle hand afgeweeg: ses honderd en vyftig talente silwer en silwervoorwerpe van honderd talente, honderd talente in goud,
ndalinganisela esandleni sabo amakhulu amathandathu anamanci mahlanu eetalente zesilivere, nekhulu leetalente zeempahla zesilivere, nekhulu leetalente zegolide;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
terwyl elkeen van hulle sy geskenk saambring: silwervoorwerpe en goue voorwerpe en klere en wapens en speserye, perde en muile, jaar vir jaar.
bazisa elowo umnikelo wakhe; iimpahla zesilivere, neempahla zegolide, nezambatho, nezikrweqe, nobulawu, namahashe, noondlebende, into yeminyaka ngeminyaka.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
goud vir die goue en silwer vir die silwervoorwerpe en vir al die werk van kunstenaarshand. wie bied hom dan vandag gewillig aan om sy hand te vul vir 'n offer aan die here?
ukuba ibe yeye zinto ngezinto zegolide, ibe yeyezinto ngezinto zesilivere, ibe yeyemisebenzi yonke yesandla seengcibi. ngubani na ke oqhutywa yintliziyo ukuzimisela namhla kuyehova?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en almal wat rondom hulle was, het hul hande versterk met silwervoorwerpe, met goud, met goed en vee en kosbare geskenke, behalwe alles wat hulle as vrywillige gawe aangebring het.
bonke ababebangqongile babancedisa ngezitya zesilivere, nangegolide, nangempahla, nangeenkomo, nangezinto ezinqabileyo; ngaphandle kwazo zonke ezibe zinikwe ngabantu ngokuqhutywa yintliziyo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by die genot van die wyn het bélsasar bevel gegee om die goue en silwervoorwerpe te bring wat sy vader nebukadnésar uit die tempel van jerusalem weggevoer het, sodat die koning en sy maghebbers, sy vroue en sy byvroue daaruit kon drink.
ubheleshatsare, akuyiva iwayini, wathi maziziswe iimpahla zegolide nezesilivere, abezithimbile unebhukadenetsare uyise etempileni eseyerusalem, ukuze asele ngazo ukumkani nezikhulu zakhe, namakhosikazi akhe, namashweshwe akhe.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ook die goue en silwervoorwerpe van die huis van god wat nebukadnésar uit die tempel in jerusalem weggevoer en na babel gebring het, moet hulle teruggee, dat dit in die tempel in jerusalem op hulle plek kan kom, en jy moet dit in die godshuis sit.
neempahla zendlu kathixo zegolide, nezesilivere, awazirholayo unebhukadenetsare etempileni yaseyerusalem, wazizisa ebhabheli, mazibuyiswe zisiwe etempileni eseyerusalem, ezindaweni zazo, endlwini kathixo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ook die goue en silwervoorwerpe van die huis van god wat nebukadnésar uit die tempel in jerusalem weggevoer en in die tempel van babel gebring het, dit het koning kores uit die tempel van babel uitgehaal, en dit is oorhandig aan een, met die naam van sésbassar, wat hy as goewerneur aangestel het;
kananjalo iimpahla zendlu kathixo zegolide nezesilivere, awazirholayo unebhukadenetsare etempileni eseyerusalem, awazizisayo etempileni yasebhabheli, ezo wazikhupha ukoreshi ukumkani etempileni yasebhabheli: zanikelwa kogama lingusheshbhatsare, awammisayo ukuba abe libamba.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: