Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pavarsisht së çfarë thotë muir.
egal, was muir sagt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pavarsisht nese jeti te krishter, mysliman, budist...
egal ob ihr nun christen, buddhisten, muslime oder rastafari seid...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti je i lengshem pavarsisht se sa tru te ka mbetur.
du verfiüssigst noch den jämmerlichen rest deines gehirns.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pavarsisht nga të metat që ka, ai edhe më tej është gjyshi yt.
auch wenn er seine fehler hat, er ist dein großvater.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe pavarsisht se c'mendim ke për mua, unë jap jetën për time bijë.
und was immer du auch von mir hältst, ich würde für meine tochter sterben.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atje jan 15 qelsa te ndryshem per te gjitha 50 dyert pavarsisht ne cilen zone apo ne cilen kohe
es gibt 15 verschiedene schlüssel... für alle 50 türen... je nachdem, wo im haus sie sich gerade befinden.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
në këtë mënyrë, pavarsisht se sa gjumë i thellë të jetë, fjetësi ende e ndjen rënien.
auf diese weise, unabhängig davon, wie tief der schlaf ist, fühlt der schläfer immer noch, dass er fällt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jemi drejtpërsëdrejt nga sheshi sh.pjetrit... ku, pavarsisht kërcënimit të një bombe dhe urdhërit për evakuim... turma po rritet.
wir stehen hier live auf dem petersplatz, wo trotz bombendrohung und evakuierungsbefehl die menge sogar noch anschwillt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pavarsisht nga përpjekjet tona të ushtrojmë kujdesin dhe shqetësimet e rracës njerëzore... .. për të përmirësuar jetën në planetin tuaj... .. duke ndarë së bashku burimet dhe teknologjinë tonë... .. duke mos kërkuar asnjë këmbim... .. ndodhen disa mes jush ku duan të na dëmtojnë.
trotz unserer besten anstrengungen,... unsere hilfe und fürsorge gegenüber der menschlichen rasse zu demonstrieren,... das leben auf ihrem planten zu verbessern,... unsere ressourcen und technologie zu teilen,... ohne irgendwelche gegenleistung zu verlangen,... weilen unter ihnen diejenigen, die uns leid zufügen wollen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: