Usted buscó: vetvetiu (Albanés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

German

Información

Albanian

vetvetiu

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Alemán

Información

Albanés

kjo ndodh vetvetiu.

Alemán

das geschieht von selbst.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

të përseritet vetvetiu?

Alemán

wiederholen?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

energjia zhvillohet vetvetiu.

Alemán

er hat sich selbst aktiviert?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

pra dera u hap vetvetiu?

Alemán

okay, also hat sich die tür von selbst geöffnet?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

shpata nuk arrin aty vetvetiu.

Alemán

das geht nicht. ein schwert kommt da nicht von allein hin.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

pse nuk ia kërkon vetvetiu atij?

Alemán

warum fragen sie ihn nicht selbst danach?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

Çastet magjike nuk krijohen vetvetiu.

Alemán

magische erinnerungen machen sich nicht von alleine.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

nuk mundet thjeshtë të arrin aty vetvetiu.

Alemán

das kam da nicht von allein hin.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

- si e din se ti atë zëra nuk janë vetvetiu?

Alemán

woher weist du, dass diese stimmen nicht einfach von dir selbst kommen?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

rruga është ngurtësuar vetvetiu për ndonjë arsye.

Alemán

aus irgendeinem grund hat sich das tor verschlossen.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

nese shpirti eshte i paster, muzika rrjedh vetvetiu.

Alemán

wenn die seele rein ist, fließt die musik ganz frei.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

pra, sipas jush, cedric diggory ka rënë i vdekur vetvetiu.

Alemán

das heißt also, cedric diggory ist tot umgefallen, weil er es selbst so wollte?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

hari poter nuk duhet të rrijë këtu tani ajo histori do të përsëritet vetvetiu.

Alemán

harry potter darf nicht hier bleiben, nun, da die geschichte sich wiederholen wird.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

sepse dheu prodhon vetvetiu më parë kërcellin, pastaj kallirin, dhe më në fund kallirin plot me kokrra.

Alemán

denn die erde bringt von selbst zum ersten das gras, darnach die Ähren, darnach den vollen weizen in den Ähren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dinie ju se perëndia është i pasur (i panevojshëm për asgjë) dhe vetvetiu i lavdëruar.

Alemán

und wisst, daß allah gewiß autark, überreichlich belohnend ist.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

mbajnë vetem sa për të mbuluar një kurs të lojës, kështu nëse ndonjë lojtar përpiqet të terheq para, programi e gjen vetvetiu dhe i paguan.

Alemán

gerade genug, um die kosten zu decken. will ein spieler seinen gewinn abheben, findet die software das geld und bezahlt ihn.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe ashtu nuk besuan dhe u zmbrapsën, po all-llahu nuk ka nevojë për ta; all-llahu është begatshëm, e i falënderuar nga vetvetiu.

Alemán

also glaubten sie nicht und wandten sich ab, doch allah hat dies nicht nötig; und allah ist auf keinen angewiesen, des lobes würdig.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

e musai tha: “nëse ju, dhe të gjithë ata që janë në tokë mohoni, all-llahu është i panevojshëm (për falënderim, i lavdishëm (vetvetiu”.

Alemán

und mose sagte: «wenn ihr undankbar seid, ihr und alle, die auf der erde sind, so ist gott auf niemanden angewiesen und des lobes würdig.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,384,749 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo