Usted buscó: veren (Albanés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

French

Información

Albanian

veren

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Francés

Información

Albanés

veren tjeter.

Francés

au printemps prochain.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ma sjell veren!

Francés

donne-moi du vin.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ndoshta veren tjeter.

Francés

peut-être l'été prochain.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ai vdiq veren e kaluar.

Francés

l'été dernier

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

sa gjynah, cova dem veren.

Francés

gaspiller un si bon vin!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe une jam gezuar per veren.

Francés

moi aussi, j'adore l'été.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ishte nje nate veren e kaluar.

Francés

c'était une nuit, l'été dernier.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

a do te dalin ato per veren?

Francés

ca suffira pour cet été?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

kalova veren e kaluar ne greqi.

Francés

j'ai passé un été divin, à faire le tour des îles au large de la grèce.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

me mire te shkoj...faleminderit per veren.

Francés

je ferais mieux... merci pour le vin.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ai shko deri ne makine per te marr veren.

Francés

- ii est allé à l'auto.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

familja ime ka ikur ne veren e vitit 1940

Francés

ma famille est partie l'été 40

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

po,familja ime shkoi atje veren qe kaloi.

Francés

ma famille y est allée l'été dernier.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

-biri jot do ta kete kemben ashtu gjithe veren.

Francés

votre fils va porter ce plâtre tout l'été.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

-do te ishte menyra e duhur qe te fillonim veren.

Francés

ce serait bien pour démarrer l'été.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

e pra , sepse mami im e ka vene ne cybernanny pasi ti kalove gjithe veren duke pare porno gjermane.

Francés

ma mère a installé une sécurité informatique après que tu aies cherché du porno fétichiste allemand.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

pas ca muajve do të bëhët ciub med për ata që nuk kanë shtëpi, por tani është strehimore e orendive të vjetra ku punova veren e kaiuar.

Francés

- et bien, dans quelques mois, ce sera un club med pour sans-abris, mais pour l'instant... juste un entrepôt dans lequel j'ai travaillé l'été dernier.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

shoku im eduardo beri $300.000 duke vene baste mbi bursen e naftes veren e kaluar. dhe nuk jua afrua aspak hyrjes ne te.

Francés

mon pote eduardo s'est fait $300,000 un été en pariant sur les contrats internes sur le pétrole eduardo est loin d'y entrer.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

oh, '61-shi... të gjithë ishin duke kërcyer "twist" tamam ashtu si bënë edhe veren e kaluar.

Francés

tout le monde twistait de nouveau comme l'été d'avant.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,311,221 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo