Usted buscó: olokauste (Albanés - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

Swedish

Información

Albanian

olokauste

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Sueco

Información

Albanés

ti nuk pëlqeve as olokauste as flijimet për mëkatin.

Sueco

ty omöjligt är att tjurars och bockars blod skulle kunna borttaga synder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

unë do të hyj në shtëpinë tënde me olokauste; do të plotësoj zotimet e mia,

Sueco

så kommer jag då till ditt hus med brännoffer, jag vill infria mina löften till dig,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

prandaj thamë: "le të ndërtojmë një altar, jo për olokauste as për flijime,

Sueco

därför sade vi: må vi gripa oss an och bygga detta altare, men icke till brännoffer eller till slaktoffer,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

pastaj dërgoi bij të rinj të izraelit për të ofruar olokauste dhe për të flijuar dema të rinj si theror falënderimi ndaj zotit.

Sueco

och han sände israeliternas unga män åstad till att offra brännoffer, så ock slaktoffer av tjurar till tackoffer åt herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

atëherë salomoni i ofroi olokauste zotit mbi altarin e zotit, që ai kishte ndërtuar përpara portikut të tempullit;

Sueco

nu offrade salomo brännoffer åt herren på herrens, altare, det som han hade byggt framför förhuset;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

atje salomoni u ngjit në altarin prej bronzi përpara zotit, që ishte në çadrën e mbledhjes, dhe mbi të ofroi një mijë olokauste.

Sueco

där offrade nu salomo inför herrens ansikte på kopparaltaret, som stod vid uppenbarelsetältet; han offrade på det tusen brännoffer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ata madje kanë mbyllur portat e portikut, kanë shuar llambat dhe nuk kanë djegur më temjan as nuk kanë ofruar olokauste në vendin e shenjtë të perëndisë të izraelit.

Sueco

de stängde ock igen dörrarna till förhuset, släckte ut lamporna, tände ingen rökelse och offrade inga brännoffer i helgedomen åt israels gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

kështu e prunë arkën e perëndisë dhe e vendosën në mes të tabernakullit që davidi kishte ngritur për të; pastaj ofruan olokauste dhe flijime falenderimi përpara perëndisë.

Sueco

sedan de hade fört guds ark ditin, ställde de den i tältet som david hade slagit upp åt den, och framburo därefter brännoffer och tackoffer inför guds ansikte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

do të ndërtosh altarin e zotit, perëndisë tënd, me gurë të pacënuar, dhe mbi të do t'i ofrosh olokauste zotit, perëndisë tënd.

Sueco

av ohuggna stenar skall du bygga herrens, din guds, altare; och du skall på det offra brännoffer åt herren, din gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe priftërinjve levitë nuk do t'u mungojë kurrë para meje dikush që ofron olokauste, që tymos ofertat ushqimore dhe që kryen flijime çdo ditë".

Sueco

aldrig den tid då icke en avkomling av de levitiska prästerna gör tjänst inför mig och alla dagar bär fram brännoffer och förbränner spisoffer och anställer slaktoffer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

moisiu tha: "ti duhet të na lejosh gjithashtu të marrim dhe disa fli dhe olokauste, që t'ia ofrojmë zotit, perëndisë tonë.

Sueco

men mose sade: »du måste ock låta oss få slaktoffer och brännoffer att offra åt herren, vår gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

atëherë tërë bijtë e izraelit, domethënë tërë populli, u ngjitën në bethel dhe qanë; mbetën aty përpara zotit dhe agjëruan atë ditë deri në mbrëmje, dhe ofruan olokauste dhe flijime falenderimi përpara zotit.

Sueco

då drogo alla israels barn upp, allt folket, och kommo till betel och gräto och stannade där inför herrens ansikte och fastade på den dagen ända till aftonen; och de offrade brännoffer och tackoffer inför herrens ansikte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

me qëllim që ata t'i ofronin zotit olokauste mbi altarin e olokausteve, vazhdimisht në mëngjes e në mbrëmje, sipas tërë atyre që janë shkruar në ligjin e zotit, që ai ia kishte imponuar izraelit.

Sueco

för att de beständigt skulle offra åt herren brännoffer på brännoffersaltaret, morgon och afton, och göra allt vad som var föreskrivet i herrens lag, den som han hade givit åt israel;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ashtu si moisiu, shërbëtor i zotit, u kishte urdhëruar bijve të izraelit, siç shkruhet në librin e ligjit të moisiut, u ngrit një altar gurësh të palatuar mbi të cilët askush nuk kish kaluar, ndonjë vegël të hekurt; pastaj mbi të bënë olokauste për zotin dhe flijime falënderimi.

Sueco

såsom herrens tjänare mose hade bjudit israels barn, och såsom det var föreskrivet i moses lagbok: ett altare av ohuggna stenar, vid vilka man icke hade kommit med något järn; och på det offrade de brännoffer åt herren och slaktade tackoffer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,706,820 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo