Usted buscó: o ti kar (Albanés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

German

Información

Albanian

o ti kar

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Alemán

Información

Albanés

o ti i dërguar!

Alemán

gesandter!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

qka mebo o ti zemer

Alemán

was ist zu tun

Última actualización: 2021-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

o ti ma haksh pidhin

Alemán

Última actualización: 2021-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

o ti i mbështjellur (muhammed)!

Alemán

der du dich eingehüllt hast,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

o ti, i mbuluar (muhammed)!

Alemán

der du dich zugedeckt hast,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

- "o ti qe beson!" - me ze me te larte.

Alemán

oh ihr gläubigen...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

mendova eshte ketu. -o ti je biri i saj qe punon per mollat.

Alemán

sie sind der sohn der bei apple arbeitet?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

- hej, o ti o unë. ti e di bilansin tim. unë tashmë e kam një gabim teknik.

Alemán

das können jetzt nur du oder ich machen und meine erfolgsbilanz ist negativ.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

o ti që banon pranë ujërave të mëdha, të pasura në thesarë, fundi yt erdhi, fundi i fitimeve të tua të padrejta.

Alemán

die du an großen wassern wohnst und große schätze hast, dein ende ist gekommen, und dein geiz ist aus!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

o ti njeri, vërtet ti përpiqesh me një përpjekje të madhe që çon te zoti yt, e atë (përpjekje) do ta gjesh.

Alemán

du mensch! du strebst mit aller mühe deinem herrn zu; und du sollstihm begegnen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

ata thanë: “o ti, që të është shpallë kur’ani, ti je, me të vërtetë, i marrë!

Alemán

und sie sagen: "o du, dem (angeblich) die ermahnung offenbart worden ist, du bist ja fürwahr besessen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

o ti pejgamber (o ti, që është sjellë kumtesa nga qielli), pse ndalon vetes atë që all-llahu ta lejoni?

Alemán

prophet! weshalb erklärst du für haram, was allah dir für halal erklärte?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

thuamë, o ti që të dashuron zemra ime, ku e kullot kopenë dhe ku e lë të pushojë në mesditë. pse vallë duhet të jem si një grua e mbuluar me vel pranë kopeve të shokëve të tu?

Alemán

sage mir an, du, den meine seele liebt, wo du weidest, wo du ruhest im mittage, daß ich nicht hin und her gehen müsse bei den herden deiner gesellen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

de ata thanë: “o ti magjistar, lute për ne zotin tënd që të ka dhënë (të na largojë dënimin) se ne po besojmë!”

Alemán

und sie sagten: "du magier! richte bittgebete an deinen herrn mit dem, wozu er dich verpflichtete, wir sind gewiß rechtgeleitet!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

(e dërguan te burgu, e ai tha) o jusuf, o ti i drejti, na shpjego për shtatë lopë të dobëta që i hanin shtatë lopë të majme, dhe shtatë kallinj të gjelbër eshtatë të thatë, e ndoshta po kthehem te njerëzit (me përgjigjje), ashtu që edhe ata të kuptojnë (vlerën dhe dijen tënde)!

Alemán

"yusuf, du wahrhaftiger! gib uns eine antwort über sieben fette kühe, die von sieben mageren kühen gefressen werden, und über sieben grüne Ähren und (sieben) andere vertrocknete, vielleicht kehre ich zu den menschen zurück, vielleicht wissen sie es dann."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,333,631 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo