Usted buscó: pasha zotin (Albanés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Alemán

Información

Albanés

pasha zotin

Alemán

од страна на мајсторот

Última actualización: 2019-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

pasha?

Alemán

pasha?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

thuaj: “po, pasha zotin tim!

Alemán

sag: "ja! bei meinem herrn gewiß, es ist doch wahr!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

hani pasha.

Alemán

hani pasha.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

do të thonë, “po, pasha zotin tonë!”

Alemán

sie sagen: «doch, bei unserem herrn!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

pasha jeten

Alemán

pasha jeten

Última actualización: 2020-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

pasha allah

Alemán

by the grace of god,

Última actualización: 2024-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

pasha drekën!

Alemán

bei der morgenhelle

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

kjo ishte dita kur xho stareti pat rrëshqitur, pasha zotin!

Alemán

an diesem tag ließ sich joe starrett einfangen, jawohl!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

pasha zotin tënd, ata gjithë do t’i marrim në përgjegjësi.

Alemán

bei deinem herrn! wir werden sie alle zur verantwortung ziehen

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

qe pasha zotin tënd, ata të gjithë do t’i marrim në përgjegjësi,

Alemán

bei deinem herrn! wir werden sie alle zur verantwortung ziehen

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

jo, pasha zotin, ne paguajm për ate çka është thyer, unë e shejni!

Alemán

nein, bei allen heiligen, wir bezahlen den schaden, shane und ich!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

pasha zotin nuk të uroj asgjë të keqe, por po të isha në vendin tënd do të mendoja

Alemán

bei gott, nein.

Última actualización: 2023-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

dhe, kështu, pasha zotin tënd, na me të vërtetë, do t’i pyesim ata të gjithë,

Alemán

bei deinem herrn! wir werden sie alle zur verantwortung ziehen

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

pasha zotin e qiellit e të tokës, kjo është një e vërtetë, ashtu siç është se ju flisni.

Alemán

beim herrn des himmels und der erde! gewiß, es ist bestimmt wahr, genauso (wie es wahr ist), daß ihr sprecht.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

pasha zotin e qiellit dhe të tokës, kjo është e vërtetë, ashtu siç është e vërtetë se ju flisni!

Alemán

beim herrn des himmels und der erde! gewiß, es ist bestimmt wahr, genauso (wie es wahr ist), daß ihr sprecht.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

thuaj: “po, pasha zotin tim, ajo është më se e vërtetë, dhe ju nuk do të mund ta pengoni kurrsesi.

Alemán

bei meinem herrn gewiß, es ist doch wahr!" und ihr könnt (uns) nicht zu schaffen machen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

thuaj: “po pasha zotin tim, ajo padyshim është e vërtetë, e ju nuk do të mund t’i shmangeni!”

Alemán

bei meinem herrn gewiß, es ist doch wahr!" und ihr könnt (uns) nicht zu schaffen machen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

thuaj: “po pasha zotin tim, i cili di edhe atë që është e fshehur, do t’ju vijë me siguri”.

Alemán

sag: "doch, mit sicherheit, bei meinem herrn! sie wird doch zu euch kommen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

dhe pasha zotin tënd, ne do t’i mbledhim edhe ata edhe djajtë, pastaj do t’i shpiejmë patjetër të gjunëzohen përreth xhehenemit.

Alemán

bei deinem herrn! wir werden sie doch versammeln, sowie die satane. dann werden wir sie doch kniend um dschahannam herum bringen lassen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,861,149 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo