Usted buscó: shtunës (Albanés - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Wólof

Información

Albanés

prandaj biri i njeriut është zot edhe i së shtunës''.

Wólof

noonu doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

mbetet, pra, një pushim i së shtunës për popullin e perëndisë.

Wólof

su yosuwe duggaloon sunu maam ya ca noflaayu yàlla ba, kon gannaaw gi yàlla du wax dara ci lu jëm ci beneen bés.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe ata po e ruanin në se do ta shëronte në ditën e së shtunës, që pastaj ta paditnin.

Wólof

am na fa nag ay farisen, ñuy xool yeesu, ba xam dina ko faj ci bésu noflaay bi, ba man koo tuumaal.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

pastaj, u afrua tashmë mbrëmja, sepse ishte përgatitja, domethënë vigjilja e së shtunës,

Wólof

booba nag bésu waajal la woon, maanaam bés bu jiitu bésu noflaay bi. ca ngoon sa nag,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

atëherë ata u kthyen në jeruzalem, nga mali që quhet i ullinjve, që është afër jeruzalemit sa një ecje e së shtunës.

Wólof

bi loolu amee ñu jóge ca tund, woowu ñuy wax tundu oliw ya, te mu dend ak yerusalem lu tollu ak kilomet, ñu daldi dellu yerusalem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

pastaj ato u kthyen dhe përgatitën erëra të mira dhe vajra; dhe gjatë së shtunës pushuan, sipas urdhërimit.

Wólof

noonu ñu dellu defari cuuraay ak latkoloñ ngir néew ba. ca bésu noflaay ba ñu noppalu, ni ko yoon wi santaanee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

por ditën e parë pas së shtunës, në mëngjes, kur ishte ende errët, maria magdalena shkoi te varri dhe pa se guri ishte hequr nga varri.

Wólof

bés ba jiitu ca ayu-bés ga, maryaamam magdala jóg ca fajar, dem ca bàmmeel ba. bi mu agsee, mu gis ne dindi nañu xeer, wa ñu ko ube woon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ndodhi që një të shtunë, pas së shtunës së madhe, ai po ecte nëpër arat me grurë, dhe dishepujt e vet këputnin kallinj, i shkoqnin me dorë dhe i hanin.

Wólof

amoon na benn bésu noflaay yeesu di dem, jaar ci ay tool yu ñor. taalibeem ya di fàq ay cëgg, di leen boxom ci seeni loxo tey lekk.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ditën e së shtunës dolëm jashtë qytetit anës lumit, ku ishte vendi i zakonshëm për lutje; dhe, si u ulëm, u flisnim grave që ishin mbledhur atje.

Wólof

bi bésu noflaay agsee nag, génn nanu ci buntu dëkk ba, jublu ci wetu dex ga, yaakaar ne bérabu ñaanukaay la. nu toog fa nag, di wax ak jigéen ña fa dajaloo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe u tha atyre: ''a është e lejueshme ditën e së shtunës të bësh të mirë apo të keqe, të shpëtosh një jetë apo ta vrasësh?''. por ata heshtnin.

Wólof

noonu yeesu ne leen: «lan moo jaadu, nu def ko bésu noflaay bi, lu baax mbaa lu bon; nu musal nit mbaa nu rey nit?» waaye ñu ne cell.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,824,333 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo