Usted buscó: traubenzucker (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

traubenzucker

Español

glucosa

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

traubenzucker,

Español

11.1 — el jarabe de glucosa — el jarabe de glucosa deshidratado — la dextrosa monohidratada — la dextrosa anhidra

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

kristallwasserfreier traubenzucker

Español

dextrosa anhidra

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

traubenzucker für nahrungszwecke

Español

glucosa para uso alimenticio

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

traubenzucker für medizinische zwecke

Español

glucosa para uso médico

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

halten sie immer traubenzucker bereit.

Español

lleve siempre consigo algo de azúcar.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 24
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

essen sie nach der glukagoninjektion traubenzucker oder zucker.

Español

después de la inyección de glucagón hay que tomar glucosa o azúcar.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

traubenzucker, würfelzucker oder ein zuckergesüßtes getränk zu sich.

Español

ingiera inmediatamente de 10 a 20 g de azúcar, como glucosa, terrones de azúcar o una bebida endulzada con azúcar.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

•verbot des einsatzes von saccharose (kein traubenzucker);

Español

•perseguir uno o más de los objetivos específicos indicados en el reglamento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

— dextrose.kristallwasserhaltig.oder traubenzucker, kristall wasserhaltig oder

Español

111.4 — el jarabe de glucosa — el jarabe de glucosa deshidratado — la dextrosa monohidratada — la dextrosa anhidra

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in büchern über Önologie geben enteprechungstabellen umrechnungsfaktor für alkohol zu traubenzucker:

Español

en los libros de enología, las tablas de correspondencia dan el factor de conversión del alcohol en azúcar de uva.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie sollten daher immer traubenzucker oder stark zuckerhaltige zwischenmahlzeiten bei sich haben.

Español

lleve siempre comprimidos de glucosa o alimentos que contengan azúcar, por si acaso lo necesita.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie sollten daher vorsichtshalber immer traubenzucker oder stark zuckerhaltige zwischenmahlzeiten bei sich haben.

Español

lleve siempre comprimidos de glucosa o alimentos con azúcar con usted, por si acaso.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie sollten deswegen immer traubenzucker, süßigkeiten, kekse oder fruchtsaft bei sich haben.

Español

lleve siempre pastillas de glucosa, caramelos, galletas o zumo de fruta, por si lo necesita.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

damit die patienten jederzeit sofort handeln können, sollten sie immer traubenzucker mit sich führen.

Español

para poder actuar inmediatamente, los pacientes deben llevar siempre glucosa.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gemäß gesetz vom 24. juli 1909 Über wein und weingetränke ist die anreicherung mittels rübenzucker, rohrzucker, invertzucker und traubenzucker zulässig.

Español

con arreglo a la ley de 4 de agosto de 1929, el empleo de azúcar en la vinificación está prohibido en algunas regiones del suroeste de francia, concretamente agen, burdeos, pau y toulouse, y en las regiones de aix-en-provence, bastia, nîmes y montpellier, en el sur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

essen sie traubenzucker oder ein stark zuckerhaltiges produkt (süßigkeiten, kekse, fruchtsaft), ruhen sie sich anschließend aus.

Español

si nota cualquiera de los síntomas descritos tome pastillas de glucosa o bien un producto azucarado (caramelos, galletas, zumo de fruta) y luego descanse.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

— glukosesirup, — getrocknetem glukosesirup, — dextrose, kristallwasserhaltig, oder traubenzucker, kristallwasscrhaltig, — wasserfreier dextrose oder traubenzucker, kristallwasserfrei.

Español

objeto y ámbito de aplicación este método permite determinar el equivalente en dextrosa : — del jarabe de glucosa, — del jarabe de glucosa deshidratado, — de la dextrosa monohidratada, — de la dextrosa anhidra.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,779,920 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo