Usted buscó: hinaufziehen (Alemán - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Albanian

Información

German

hinaufziehen

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Albanés

Información

Alemán

aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem munde des herrn, eures gottes,

Albanés

"por ju nuk deshët të ngjiteni dhe ngritët krye kundër urdhërit të zotit, perëndisë tuaj;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der herr sprach: juda soll hinaufziehen. siehe, ich habe das land in seine hand gegeben.

Albanés

zoti u përgjegj: "do të shkojë juda; ja, vendin ia kam dhënë në duart e tij".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

darum laß deinen knecht hier bleiben an des knaben statt zum knecht meines herrn und den knaben mit seinen brüdern hinaufziehen.

Albanés

lejo, pra, tani që shërbëtori yt të mbetet skllav i zotërisë tim në vend të fëmijës, dhe që fëmija të kthehet me vëllezërit e tij.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und er sprach: welchen weg wollen wir hinaufziehen? er sprach: den weg durch die wüste edom.

Albanés

pastaj pyeti: "nëpër çfarë rruge do të shkojmë?". jehorami u përgjigj: "nga rruga e shkretëtirës së edomit".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

kaleb aber stillte das volk gegen mose und sprach: laßt uns hinaufziehen und das land einnehmen; denn wir können es überwältigen.

Albanés

atëherë kalebi e qetësoi popullin që murmuriste kundër moisiut dhe tha: "le të ngjitemi menjëherë dhe ta pushtojmë vendin, sepse këtë mund ta bëjmë me siguri".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

denn wie soll ich hinaufziehen zu meinem vater, wenn der knabe nicht mit mir ist? ich würde den jammer sehen müssen, der meinem vater begegnen würde.

Albanés

sepse si mund të rikthehem tek ati im në qoftë se fëmija nuk është me mua? ah, mos e pafsha dhembjen që do të pushtonte atin tim!".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dich zu bringen in das land, darin milch und honig fließt. ich will nicht mit dir hinaufziehen, denn du bist ein halsstarriges volk; ich möchte dich unterwegs vertilgen.

Albanés

ngjitu drejt vendit ku rrjedh qumësht dhe mjaltë, sepse unë do të ngjitem bashkë me ty, sepse je një popull me qafë të fortë, dhe nuk dua të të shfaros rrugës".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

joseph sprach zu seinen brüdern und seines vaters hause: ich will hinaufziehen und pharao ansagen und zu ihm sprechen: meine brüder und meines vaters haus sind zu mir gekommen aus dem lande kanaan,

Albanés

atëherë jozefi u tha vëllezërve të tij dhe familjes të atit të tij: "do të ngjitem për ta njoftuar faraonin dhe do t'i them: "vëllezërit e mi dhe familja e atit tim, që ishin në vendin e kanaanit, kanë ardhur tek unë.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

4:9 rufet dies aus unter den heiden! heiliget einen streit! erwecket die starken! lasset herzukommen und hinaufziehen alle kriegsleute!

Albanés

shpallni këtë midis kombeve: "pregatitni luftën, zgjoni njerëzit trima, le të afrohen, le të dalin gjithë luftëtarët!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

gypten zieht herauf wie der nil, und seine wellen erheben sich wie wasserwellen, und es spricht: ich will hinaufziehen, das land bedecken und die stadt verderben samt denen, die darin wohnen.

Albanés

Éshtë egjipti që ngjitet si nili, dhe ujrat e të cilit po fryhen si ato të lumenjve. ai thotë: "do të dal, do të mbuloj tokën dhe do të shkatërroj qytetin dhe banorët e tij".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"rüstet euch zum krieg wider sie! wohlauf, laßt uns hinaufziehen, weil es noch hoch tag ist! ei, es will abend werden, und die schatten werden groß!

Albanés

përgatitni luftën kundër saj; çohuni dhe le të dalim në mes të ditës! mjerë ne, sepse dita po kalon dhe hijet e mbrëmjes po zgjaten!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,758,801,727 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo