Preguntar a Google

Usted buscó: motorraumkapselung (Alemán - Búlgaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Búlgaro

Información

Alemán

System der Motorraumkapselung

Búlgaro

система за изолиране на отделението на двигателя

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Dieser Vorteil wird durch die Motorraumkapselung erreicht.

Búlgaro

Ползата е налице, когато е направено изолирането на отделението на двигателя.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Typgenehmigungswert des Ökoinnovationsfahrzeugs ohne Motorraumkapselung [g CO2/km]

Búlgaro

стойността, използвана при одобрението на типа на превозното средство с екологична технология, на което не е монтирана система за изолация на отделението на двигателя, в [g CO2/km]

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Abklingkoeffizient des Ökoinnovationsfahrzeugs mit Motorraumkapselung: dE [1/h].

Búlgaro

времеконстанта на превозното средство с екологична иновативна технология, в което е монтирана изолация на отделението на двигателя: dE [1/h].

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das Prüfverfahren für die Ermittlung der Abkühlungskurven des Ökoinnovationsfahrzeugs mit und ohne Motorraumkapselung;

Búlgaro

процедурата за изпитване, която трябва да се приложи за определяне на кривите на намаляване на температурата на превозно средство, оборудвано с екологична иновативна технология, в което е/не е направено изолиране на отделението на двигателя;

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Abklingkoeffizient des Ökoinnovationsfahrzeugs ohne Motorraumkapselung (Vergleichsfahrzeug): dB [1/h].

Búlgaro

времеконстанта на превозното средство с екологична иновативна технология, в което не е монтирана изолация на отделението на двигателя (базово превозно средство): dB [1/h].

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Nach Auffassung der Kommission ist es angemessen, das Ökoinnovationsfahrzeug ohne Motorraumkapselung als geeignete Vergleichstechnologie anzusehen.

Búlgaro

Комисията смята, че е подходящо да се приеме за подходяща базова технология превозно средство, оборудвано с екологична иновативна технология, в което не е направено изолиране на отделението на двигателя.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Das Prüfverfahren umfasst Formeln, die mit den im technischen Leitfaden beschriebenen Formeln für einen vereinfachten Ansatz in Bezug auf die Motorraumkapselung übereinstimmen.

Búlgaro

Методиката включва формули, които съответстват на формулите, описани в техническото ръководство във връзка с опростения подход по отношение на изолирането на отделението на двигателя.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Methode für die Bestimmung der CO2-Emissionsreduktion durch den Einsatz des Systems der Motorraumkapselung von Daimler in einem Fahrzeug der Klasse M1

Búlgaro

Методика за определяне на намалението на емисиите на CO2, дължащо се на използването на системата на „Даймлер“ за изолиране на отделението на двигателя в превозно средство от категория M1

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Die Verringerung der CO2-Emissionen durch den Einsatz des in Absatz 1 genannten Systems der Motorraumkapselung wird nach der im Anhang beschriebenen Methode bestimmt.

Búlgaro

Намалението на емисиите на CO2 в резултат на използването на системата на „Даймлер“ за изолиране на отделението на двигателя, посочена в параграф 1, се определя съгласно методиката, описана в приложението.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Der Antrag betrifft ein System der Motorraumkapselung, durch das der Wärmeverlust nach Abstellen des Motors verringert wird, indem der Motorraum abgedichtet und die Kühlergrillöffnungen durch eine Kühlerjalousie geschlossen werden.

Búlgaro

Заявлението се отнася до система за изолиране на отделението на двигателя, с която се постига намаляване на загубата на топлина след спиране на двигателя чрез уплътняване на отделението на двигателя и чрез затваряне на отворите на решетката с помощта на жалюзи на радиатора.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Das System der Motorraumkapselung von Daimler wird als innovative Technologie im Sinne von Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 genehmigt.

Búlgaro

Системата на „Даймлер“ за изолиране на отделението на двигателя се одобрява като иновативна технология по смисъла на член 12 от Регламент (ЕО) № 443/2009.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Der Hersteller Daimler AG (nachstehend „der Antragsteller“) hat am 15. Februar 2013 die Genehmigung des Systems der Motorraumkapselung als innovative Technologie beantragt.

Búlgaro

на 15 февруари 2013 г. производителят „Daimler AG“ („заявителят“) подаде заявление за одобряване на система за изолиране на отделението на двигателя като иновативна технология.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Um zu ermitteln, welche CO2-Emissionsreduktion auf den Einsatz des Systems der Motorraumkapselung von Daimler in einem Fahrzeug der Klasse M1 zurückgeführt werden kann, ist Folgendes festzulegen:

Búlgaro

С цел определянето на намаленията на емисиите на CO2, които могат да бъдат отдадени на използването на системата на „Даймлер“ за изолиране на отделението на двигателя в превозно средство от категория M1, е необходимо да се установи следното:

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Aus diesem Grund ist die Kommission der Auffassung, dass die vom Antragsteller angebotene Motorraumkapselung als den Auswahlkriterien gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 725/2011 entsprechend anzusehen ist.

Búlgaro

Въз основа на тези данни Комисията установи, че предлаганото от заявителя изолиране на отделението на двигателя следва да се смята за отговарящо на критерия за допустимост, посочен в член 2, параграф 2, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 725/2011.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Da die Auswirkungen der geringeren Abkühlung des Motors infolge der Motorraumkapselung nicht durch den in der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates [4] und der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 der Kommission [5] genannten Standard-Prüfzyklus erfasst werden, erkennt die Kommission an, dass die Motorraumkapselung nicht durch den Standard-Prüfzyklus erfasst wird.

Búlgaro

Тъй като въздействието от намаленото охлаждане на двигателя вследствие на изолирането на отделението на двигателя не е обхванато от цикъла стандартни изпитвания, посочени в Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета [4] и Регламент (ЕО) № 692/2008 на Комисията [5], Комисията е удовлетворена, от факта, че изолирането на отделението на двигателя не е обхванато от цикъла стандартни изпитвания.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Der Antragsteller hat nachgewiesen, dass im Jahr 2009 die Marktzulassungen von Systemen der Motorraumkapselung, wie es im Antrag beschrieben ist, die in Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 725/2011 vorgegebene Schwelle nicht überstiegen.

Búlgaro

Заявителят доказа, че проникването на пазара през 2009 г. на системи за изолиране на отделението на двигателя от вида, описан в заявлението, не е надвишавало праговата стойност, посочена в член 2, параграф 2, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 725/2011.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

über die Genehmigung des Systems der Motorraumkapselung von Daimler als innovative Technologie zur Verringerung der CO2-Emissionen von neuen Personenkraftwagen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates

Búlgaro

за одобряване на система за изолиране на отделението на двигателя като иновативна технология за намаляване на емисиите на CO2 от нови леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo