来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
typgenehmigungswert des Ökoinnovationsfahrzeugs ohne motorraumkapselung [g co2/km]
стойността, използвана при одобрението на типа на превозното средство с екологична технология, на което не е монтирана система за изолация на отделението на двигателя, в [g co2/km]
das prüfverfahren für die ermittlung der abkühlungskurven des Ökoinnovationsfahrzeugs mit und ohne motorraumkapselung;
процедурата за изпитване, която трябва да се приложи за определяне на кривите на намаляване на температурата на превозно средство, оборудвано с екологична иновативна технология, в което е/не е направено изолиране на отделението на двигателя;
abklingkoeffizient des Ökoinnovationsfahrzeugs ohne motorraumkapselung (vergleichsfahrzeug): db [1/h].
времеконстанта на превозното средство с екологична иновативна технология, в което не е монтирана изолация на отделението на двигателя (базово превозно средство): db [1/h].
nach auffassung der kommission ist es angemessen, das Ökoinnovationsfahrzeug ohne motorraumkapselung als geeignete vergleichstechnologie anzusehen.
Комисията смята, че е подходящо да се приеме за подходяща базова технология превозно средство, оборудвано с екологична иновативна технология, в което не е направено изолиране на отделението на двигателя.
das prüfverfahren umfasst formeln, die mit den im technischen leitfaden beschriebenen formeln für einen vereinfachten ansatz in bezug auf die motorraumkapselung übereinstimmen.
Методиката включва формули, които съответстват на формулите, описани в техническото ръководство във връзка с опростения подход по отношение на изолирането на отделението на двигателя.
die verringerung der co2-emissionen durch den einsatz des in absatz 1 genannten systems der motorraumkapselung wird nach der im anhang beschriebenen methode bestimmt.
Намалението на емисиите на co2 в резултат на използването на системата на „Даймлер“ за изолиране на отделението на двигателя, посочена в параграф 1, се определя съгласно методиката, описана в приложението.
der antrag betrifft ein system der motorraumkapselung, durch das der wärmeverlust nach abstellen des motors verringert wird, indem der motorraum abgedichtet und die kühlergrillöffnungen durch eine kühlerjalousie geschlossen werden.
Заявлението се отнася до система за изолиране на отделението на двигателя, с която се постига намаляване на загубата на топлина след спиране на двигателя чрез уплътняване на отделението на двигателя и чрез затваряне на отворите на решетката с помощта на жалюзи на радиатора.
das system der motorraumkapselung von daimler wird als innovative technologie im sinne von artikel 12 der verordnung (eg) nr. 443/2009 genehmigt.
Системата на „Даймлер“ за изолиране на отделението на двигателя се одобрява като иновативна технология по смисъла на член 12 от Регламент (ЕО) № 443/2009.
der hersteller daimler ag (nachstehend „der antragsteller“) hat am 15. februar 2013 die genehmigung des systems der motorraumkapselung als innovative technologie beantragt.
на 15 февруари 2013 г. производителят „daimler ag“ („заявителят“) подаде заявление за одобряване на система за изолиране на отделението на двигателя като иновативна технология.
aus diesem grund ist die kommission der auffassung, dass die vom antragsteller angebotene motorraumkapselung als den auswahlkriterien gemäß artikel 2 absatz 2 buchstabe a der durchführungsverordnung (eu) nr. 725/2011 entsprechend anzusehen ist.
Въз основа на тези данни Комисията установи, че предлаганото от заявителя изолиране на отделението на двигателя следва да се смята за отговарящо на критерия за допустимост, посочен в член 2, параграф 2, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 725/2011.