De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
standardverfahren
Стандартна процедура
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
standardverfahren für die neuansiedlung
Стандартни процедури по презаселване
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
standardverfahren für die umsetzung.
Прилага се стандартният подход за транспониране.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die dosis gemäß dem standardverfahren verabreichen.
Приложете дозата според стандартния протокол.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
iso-, cen- oder sonstige internationale standardverfahren;
iso, cen или друг метод на международен стандарт,
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ausarbeitung von standardverfahren mit mali wird derzeit abgeschlossen.
Стандартните оперативни процедури, които се договарят с Мали, са в процес на финализиране.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
standardverfahren für kosmetische mittel liegen jedoch nicht vor.
За козметичните продукти обаче не са установени стандартни процедури.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der rechnungshof kann eine rechnungsprüfung gemäß seinen standardverfahren durchführen.
Възможно е да се извърши одит от Сметната палата в съответствие с нейните стандартни процедури.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tachosil wird angewendet, wenn die üblichen standardverfahren nicht ausreichen.
tachosil се прилага, когато стандартните техники не са достатъчни.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die knochenbiopsien wurden nach einem standardverfahren transiliakal am beckenkamm entnommen.
Костни биопсии от илиачния гребен са получени по стандартната процедура.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iii) die elektronische rechnungsstellung bei öffentlichen aufträgen zum standardverfahren machen.
(iii) при възлагането на обществени поръчки да се въведе електронното фактуриране, тъй като то е доказан начин за икономия на финансови средства.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
standardverfahren zur behandlung einer Überdosis können angezeigt sein (d.h.
(< 4, 39 mmol/ l)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
während der anästhesie sollten Überwachung und flüssigkeitstherapie als standardverfahren in betracht gezogen werden.
При анестезия като стандартна практика трябва да се смятат наблюдението и прилагането на течности.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für jede ausrüstung sind schriftliche protokolle für alle medizinisch-radiologischen standardverfahren zu erstellen.
За всеки вид медицинска радиологична процедура се изготвят писмени протоколи за всяко оборудване.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei behandlung der röhrenknochenfrakturen und der weichteile sind die standardverfahren, einschließlich infektionskontrolle, zu beachten.
Процедурите за обработка на фрактурите на дългите кости и на меките тъкани трябва да се основават на стандартната практика, включително контрол на инфекциите.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die elektronik enthaltenden restlichen teile des systems nach den für altbatterien geltenden standardverfahren der klinik entsorgen.
Изхвърлете останалата част от системата, съдържаща електрониката, съгласно болничните процедури за изхвърляне на батерии.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die programmdurchführung erfolgt nach den standardverfahren, um den verwaltungsaufwand für die kommission und die begünstigten möglichst gering zu halten.
За да се намали административната тежест за Комисията и получателите, тази програма ще се придържа към стандартните процедури.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das standardverfahren zur dukoral-erstimpfung gegen cholera besteht bei erwachsenen und kindern ab 6 jahren aus 2 dosen.
Стандартният основен курс на ваксинация с dukoral срещу холера се състои от 2 дози за възрастни и деца на 6 години и по-големи.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission kann standardvorlagen und standardverfahren für die mitteilungen gemäß absatz 2, auch für solche in elektronischer form, festlegen.
Комисията може да установява образци и стандартни процедури за комуникацията, посочена в параграф 2, включително за електронния формат.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ausarbeitung der standardverfahren steht kurz vor dem abschluss, damit die regelung, sobald eine politische einigung erzielt wird, zgig umgesetzt werden kann.
Междувременно стандартните оперативни процедури за схемата са в процес на финализиране, за да се гарантира бързо прилагане след постигането на политическо споразумение.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: