Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aktenschrank nachsehen.
kartotéky.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im aktenschrank, bitte.
- támhle na stůl, prosím.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich will einen aktenschrank.
potřebuji nějakou velkou skříň.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oh! schlüssel zum aktenschrank.
klíče od kartotéky!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a formulare? - im aktenschrank.
najdeš ho ve skříni.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siehst du da einen aktenschrank?
- je tam nějaká kartotéka?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- wir müssen den aktenschrank öffnen.
potřebujeme ji otevřít.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie befinden sich in meinem aktenschrank.
jste v mém skladě spisů.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die papiere sind im aktenschrank im arbeitszimmer.
papíry jsou ve skříni v pracovně.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als hätte jemand meinen aktenschrank aufgebrochen.
jako kdyby se mi někdo vloupal do šanonů.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lieutenant,... wir brauchen einen aktenschrank oder zwei.
poručíku, potřebujeme nějaký skříně na spisy. těch papírů je už trochu moc.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- in einem verschlossenen aktenschrank in franklins büro.
kdes to našla?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hat er sein geschäft in einem aktenschrank verrichtet?
Šel na velkou do pořadače na dokumenty?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grab dich in deinen aktenschrank, und hol etwas raus!
prohrabej se v tom svém archivu a už něco ukaž!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich wollte diesen aktenschrank schon seit jahren entrümpeln.
chtěl jsem to vyklidit už dobu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in einem aktenschrank... zusammen mit dildos und anderem kram.
byla v kartotéce... spolu s různými robertky, rákoskami... víte, co čem mluvím.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aktenschrank schlösser, andererseits, sind schon eine schwierigere angelegenheit.
zato bezpečnostní mříže u důležitých záznamů jsou už mnohem sofistikovanější.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ich mich nicht täusche, ja. reid, ein guter aktenschrank.
reide, každý muž má rád pěknou skříňku, ale je vhodná doba?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die unterlagen sind nicht im aktenschrank, dort habe ich schon nachgesehen.
ty papíry v šanonech nejsou. díval jsem se.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vielleicht könnte das ding hinter einem aktenschrank verloren gehen oder so,
možná bychom to mohli ztratit za kartotékou nebo tak něco...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: