Usted buscó: cosac (Alemán - Checo)

Alemán

Traductor

cosac

Traductor

Checo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

aktionen zum thema subsidiarität der cosac

Checo

projekty týkající se subsidiarity, jež vede cosac

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

konferenz der sonderorgane für eu-angelegenheiten (cosac)

Checo

konference výborů pro evropské záležitosti (cosac)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Alemán

charta der grundrechte der europäischen union ...........................................................................36 cosac .........................................................................................................................................131

Checo

chování - pravidla chování ...................................................................................................9, 152, xvi

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

cosac-delegation ..........................................................................................................131 entlastungsverfahren .......................................................................................................vi.3 entwurf ..........................................................................................................................46, 52

Checo

finanční trialog ............................................................................................................................75 c finanční zájmy - poslanců ............................................................................................................................9, i - unie .............................................................................................................................10, xii funkce v parlamentu ...............................................................................................................12 - 17 - uvolnění ...............................................................................................................................18

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 124 konferenz der sonderorgane für eu-angelegenheiten (cosac)

Checo

Článek 124 konference výborů pro evropské záležitosti (cosac)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

außerdem liefert der rechtsausschuss beiträge zu subsidiaritätsfragen zu den halbjahresberichten der cosac.

Checo

výbor přispívá i k pololetním zprávám konference cosac o otázkách týkajících se subsidiarity.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die cosac-vorsitzenden kamen im januar 2013 in dublin zusammen.

Checo

předsedové konference cosac se sešli v lednu 2013 v dublinu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vertreter des europäischen parlaments nahmen als cosac-mitglieder an allen tagungen teil.

Checo

evropský parlament se jako člen konference cosac zúčastnil všech zasedání.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

konferenz der gemeinschafts- und europaausschüsse der parlamente der europäischen union (cosac)

Checo

konferenci výborů pro evropské záležitosti (cosac)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die cosac führte eine subsidiaritätsprüfung durch, wobei von den 27 eingegangenen stellungnahmen 23 dem vorschlag zustimmten.

Checo

cosac provedl koordinované testy týkající se subsidiarity a ze 27 obdržených stanovisek jich 23 bylo kladných.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch die abstimmung der parlamentarier des euroraums über wwu-fragen ist im rahmen der cosac zu verbessern12.

Checo

je třeba rovněž zlepšit koordinaci poslanců eurozóny v otázkách týkajících se hmu v rámci cosac12.“

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das europäische parlament, der rat und die kommission werden über die von der cosac nach dieser nummer geleisteten beiträge unterrichtet.

Checo

evropský parlament, rada a komise jsou informovány o všech podnětech cosacu podle tohoto odstavce.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

4.3. die cosac ermutigt die kommission, bis ende 2006 eine methode zur ermittlung und reduzierung von bürokratiekosten auszuarbeiten.

Checo

4.3 cosac vybízí komisi, aby do konce roku 2006 vypracovala metodu na zhodnocení a snížení administrativních nákladů.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

1. auf vorschlag des präsidenten benennt die konferenz der präsidenten die mitglieder derdelegation des parlarnents für die cosac und kann dieser ein mandat erteilen.

Checo

kazdi obdan unie a kaldi t f u z ic k s osobas bydli5tdmnebo prd'vnick6 osobase sidlem vdlenskdm stdtd ma pr6vo na piistup k dokumentfim parlamentu v souladu s dldnkem 255 smlour,yo es, aniz jsou dotdeny ziisady, podmfnky a omezeni stanovend v naifzenf evropskdho parlamentua rady (es) d.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verabschiedet auf der xxxiv. konferenz der gemeinschafts-und europaausschüsse der parlamente der europäischen union (cosac)

Checo

text přijatý na xxxiv. konferenci výborů pro evropské záležitosti (cosac)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

3.1. die cosac sieht die Überprüfung der effektiven anwendung der grundsätze der subsidiarität und der verhältnismäßigkeit als wichtiges element der kontrollfunktion der nationalen parlamente an.

Checo

3.1 cosac považuje dohled nad účinným uplatňováním zásady subsidiarity a proporcionality za významnou součást kontrolní úlohy národních parlamentů.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

anlässlich der xxxv. konferenz der ausschüsse für gemeinschafts-und europaangelegenheiten der parlamente der europäischen union (cosac) angenommener beitrag

Checo

příspěvek přijatý na xxxv. konferenci výborů pro evropské záležitosti (cosac)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die konferenz der ausschüsse für unionsangelegenheiten der parlamente der europäischen union (cosac) stellte weiterhin ein wichtiges forum für die diskussionen mit den nationalen parlamenten dar.

Checo

hlavním fórem pro diskusi s vnitrostátními parlamenty byla i nadále konference výborů pro evropské záležitosti parlamentů evropské unie (cosac).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2009 führte die cosac drei aktionen zu kommissionsvorschlägen über qualitäts- und sicherheitsstandards für zur transplantation bestimmte menschliche organe15, über das recht auf verdolmetschung und Übersetzung in strafverfahren16 und über urkunden in erbsachen17 durch.

Checo

cosac v roce 2009 uskutečnila tři takové projekty pro následující návrhy komise: normy pro lidské orgány určené k transplantaci15, právo na tlumočení a překlad při trestním řízení16 a nástroje ve věcech dědictví17.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

3.5. die cosac fordert die kommission auf, ihr jährliches gesetzgebungs- und arbeitsprogramm, die anhänge und erläuternden listen in allen sprachen der union vorzulegen.

Checo

3.5 cosac žádá komisi, aby předložila svůj roční legislativní a pracovní program, přílohy a orientační seznamy ve všech jazycích.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,899,366,181 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo