Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
am fließband.
na montážní lince...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"mit fließband".
s možnostmi masové výroby.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gerechtigkeit vom fließband.
nahrávky z procesu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- fleischuntersuchung am fließband."
- prohlídka masa na výrobní lince po porážce."
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
23 jahre am fließband!
23 let na montážní lince!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ich stehe am fließband...
u pásu, ale polepším si.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-fleischuntersuchung am fließband.%quot%
-prohlídka masa na výrobní lince po porážce."
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
danach finden sie ein fließband.
pak najdete způsob doručení.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fließband. das hier ist der hauptfertigungsbereich.
skladovací prostor
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- die haben am fließband geschrieben.
- a balzac psal knihy před snídaní.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es ist wie ein fließband von betrügereien.
je to jako pásová výroba na podvod.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
achtung, vorarbeiter! fließband 5 überprüfen,
pozor, mistře, ověřte běžící pás číslo 5!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kommt ihr von einem fließband oder so?
to vás jako vyrábí na běžícím pásu nebo tak něco?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich hätte da wie am fließband arbeiten müssen.
- pracoval jsem tam jako kuchař.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das schafft 800 wundervolle, neue arbeitsplätze am fließband...
a to má důsledek, že přibude 800 nových a báječných pracovních míst na hlavní montážní lince.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich wär von dem fließband auch selbst runtergekommen. was?
dostal bych se z toho i bez tebe.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
drei tage später fuhr ein weiteres auto von dem gleichen fließband.
o tři dny později z této linky sjelo jiné auto.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eine sekunde zu spät, und das fließband käme knirschend zum stehen.
stačilo by malé zpoždění, a celý pás by se zastavil.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
11 monate auseinander. bei der mutter ging's wie am fließband.
ani ne před rokem, na mě jejich matka vyjela jak utržená z řetězu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich hab die lenksäule in diesen gran torino eingebaut, 1972, am fließband.
nasadil jsem hřídel volantu přímo do tohohle gran torina v roce 1972, přímo na pásu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: