Usted buscó: gleichbleibendem (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

gleichbleibendem

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

halten sie den fertigpen mit gleichbleibendem sanften druck auf der haut

Checo

předplněné pero stále držte přitisknuté na místo vpichu

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- dadurch werden sie wertvoller, und das bei gleichbleibendem preis.

Checo

tím pádem se zvýší jejich hodnota, celková cena zůstane stejná.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei gleichbleibendem produktionsvolumen werden die bekannten kohlevorräte noch 119 jahre vorhalten19.

Checo

při současné úrovni výroby vystačí odhadované zásoby uhlí na zhruba 119 let.19

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

anstatt zuzunehmen, stagniert die forschungsintensität in der eu indessen auf mehr oder weniger gleichbleibendem niveau5.

Checo

avšak místo růstu je intenzita výzkumu v eu víceméně stagnující5.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch könnten die mitgliedstaaten bei gleichbleibendem mitteleinsatz die wirkung der verteilung erhöhen und die effizienz der verwaltung steigern.

Checo

Členské státy by takto mohly maximalizovat dopad distribuce v rámci stálého rozpočtu a zvýšit efektivnost řízení.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anstatt zuzunehmen, stagniert die forschungstätigkeit in der eu indessen auf mehr oder weniger gleichbleibendem niveau, und zwar auch im privatsektor.

Checo

přesto však intenzita výzkumu v eu více méně stagnuje, a to i v soukromém sektoru.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

statistische auswertungen weisen auf eine zwar komplexe, jedoch in gleichbleibendem verhältnis zueinander stehende wechselbeziehung zwischen der anzahl reinfundierter cd34+-zellen und der plättchenregenerationsrate nach hochdosierter chemotherapie hin.

Checo

statistická analýza poměru mezi počtem reinfundovaných buněk cd34+ a rychlostí obnovy krevních destiček po vysokých dávkách cytostatik naznačuje komplexní, ale kontinuální vztah.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

wenn die prognostizierten preise für milch und milcherzeugnisse steigen, wird die eu-beihilfe bei gleichbleibendem niveau der eu-subvention einen geringeren beitrag zu den kosten der erzeugnisse leisten.

Checo

pokud se zvýší předpokládané ceny mléka a mléčných výrobků, podpora eu na pokrytí nákladů na tyto produkty se při stejné úrovni subvence eu dále sníží.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.1 der ausschuss hat mehrfach auf die notwendigkeit hingewiesen, erhebliche und nachhaltige energieeinsparungen durch die entwicklung energiesparender techniken, produkte und dienstleistungen zu erzielen und eine verhaltensänderung herbeizuführen, damit der energie­verbrauch bei gleichbleibendem lebensstandard sinkt.

Checo

4.1 výbor se již několikrát vyjadřoval k potřebě značných a trvalých úspor energie prostřednictvím rozvoje technologií, výrobků a služeb s nízkou spotřebou energie a k potřebě změnit chování lidí tak, aby byla snížena spotřeba energie při zachování stejné kvality života.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei gleichbleibendem rhythmus könnte bis 2030 ein weiterer anstieg um 30 % erzielt und das bip um knapp 1 % gesteigert werden, wodurch mehr als 2 millionen arbeitsplätze geschaffen werden könnten.

Checo

zachování této míry růstu by přineslo další zvýšení produktivity zdrojů, a to o 30 % do roku 2030, by vedlo ke zvýšení hdp o téměř 1 % a k vytvoření více než 2 milionů pracovních míst.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bemühungen um eine verringerung der gesamtmasse des anfallenden mülls führen zur her­stellung mehrschichtiger verpackungen aus verschiedenen kunststoffen (in dem bestreben, bei gleichbleibendem gewicht die geforderten barriereeigenschaften zu erzielen), die prak­tisch nicht wiederverwertbar sind.

Checo

snaha omezit hmotnost totiž vede k vytváření vícevrstevných obalů z různých plastů (snaha o dosažení požadovaných bariérových vlastností při stejné hmotnosti), které jsou pak prakticky nerecyklovatelné.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,951,227 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo