Usted buscó: abtritt (Alemán - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

abtritt

Danés

toilet

Última actualización: 2012-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

daß herr karadzic von der politischen bühne abtritt, ist von entscheidender bedeutung.

Danés

hr. karadzics fjernelse fra den politiske scene er helt afgørende.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

natürlich hat außenminister ivanow eine sehr positive rolle beim abtritt schewardnadses gespielt.

Danés

udenrigsminister ivanov spillede naturligvis en meget positiv rolle ved hr.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die europäische union würde einen abtritt der herren karadic und mladic begrüßen.

Danés

den europæiske union vil gerne have, at d'herrer karadic og mladic frasiger sig deres magt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die veräußerung impliziert, dass man sämtliche rechte und pflichten abtritt und dafür finanziell entschädigt wird.

Danés

salg indebærer, at man giver afkald på alle rettigheder og pligter og modtager økonomisk kompensation herfor.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das wurde so eingerichtet, damit beim nächsten wechsel nicht die gesamte führungsmannschaft auf einen schlag abtritt.

Danés

det blev fastsat sådan for, at det ved næste udskiftning ikke var hele ledelsesgruppen, der fratrådte på en gang.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

wenn ihnen herr seppänen das wort abtritt, ist das eine andere frage, aber er hat das recht zu sprechen.

Danés

hvis hr. seppänen afstår ordet til dem, så er det en anden sag, men han har ret til at tale.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

nach außen hin ist ihr baldiger abtritt von der politischen bühne insofern in höchstem maße empfehlenswert, als die taliban terror exportieren.

Danés

set udefra fortjener deres hurtige forsvinden fra den politiske scene den største anbefaling, fordi taleban eksporterer terrorisme.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

wenn der handelsvertreter gemäß einer vereinbarung mit dem unternehmer die rechte und pflichten, die er nach dem vertrag besitzt, an einen dritten abtritt.

Danés

hvis handelsagenten efter aftale med agenturgiveren overfører sine rettigheder og forpligtelser ifølge agenturkontrakten til en anden.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

möglich wäre auch, dass der lieferant seine forderungen nacheinander an zwei verschiedene banken abtritt, um sich in betrügerischer weise einen höheren kredit zu verschaffen.

Danés

man kan også forestille sig, at leverandøren successivt har overdraget fordringerne til to forskellige banker for at snyde sig til flere penge.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

c) wenn der handelsvertreter gemäß einer vereinbarung mit dem unternehmer die rechte und pflichten, die er nach dem vertrag besitzt, an einen dritten abtritt.

Danés

c) hvis handelsagenten efter aftale med agenturgiveren overfoerer sine rettigheder og forpligtelser ifoelge agenturkontrakten til en anden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

21 nach auffassung der kommission kann von dieser regelung nur abgewichen werden, wenn es in der maßgeblichen nationalen rechtsordnung eine abtretungstheorie gibt, nach der der befrachter seine rechte und pflichten an den drittinhaber abtritt.

Danés

23 det må for det første konstateres, at gerling konzern-dommen vedrørte spørgsmålet, om en ved en forsikringsaftale begunstiget tredjemand, der ikke er identisk med forsikringstageren, kan påberåbe sig en væmetingsklausul over for forsikringsgiveren, når denne klausul, som domstolen har anført, er begrundet i ønsket om at beskytte den forsikrede, som... 'er den økonomisk svage part'. de samme betragtninger gør sig ikke nødvendigvis gældende for søtransport.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

daß sie verfassungsrechtliche und andere zuständigkeiten an die supranationalen institutionen der gemeinschaft abtritt. daß sie die weitere „unterordnung" unserer gesetzgebung unter die der gemeinschaft zuläßt.

Danés

dette vil endvidere betyde et tættere »samarbejde« om juridiske og rets lige spørgsmål med udgangspunkt i de autoritære modeller, som allerede eksisterer i visse andre medlemsstater.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die genannrenbesdmrnungen findenzumindesr auf die nach ihrem inkrafrtreren geschlossenen c) wenn der handelsvertreter gemäß einer vereinbarüngmit dem unternehmer die rechte und pflichten, die ernach dem vertrag besitzt, an einen dritten abtritt.

Danés

disse bestemmelser finder i det mindste anvendelse på de kontrakter, der indgås efter bestemmelsernes ikrafttræden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

(') nur guinea, dessen reederei selbst kein schiff besitzt, gehört nicht der konferenz an und bildet somit eine ausnahme, indem es seine ansprüche an konferenzunabhängige mitglieder der reederausschüsse abtritt.

Danés

(') eneste undtagelse er guinea, hvis nationale rederi, som ikke selv råder over noget skib, ikke er konferencemedlem, og som afstir sine trafikrettigheder til medlemmer af rederikomitéerne, som ikke er medlemmer af en konference.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

auf dem europäischen rat in florenz wurde die position der europäischen union festgelegt, wonach das friedensabkommen diejenigen von öffentlichen Ämtern ausschließt, die vor dem internationalen strafgerichtshof angeklagt sind. daß herr karadzic von der politischen bühne abtritt, ist von entscheidender bedeutung.

Danés

derfor mener vi i punkt 9 i vores forslag til beslutning, at det er inkongruent og fortvivlende, at en så intensiv og frugtbar konventionel virksomhed udadtil, som vi før omtalte, har givet anledning til en så begrænset udvikling af instrumenterne til den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

bei meinem letzten punkt, der sich an das anschließt, was frau berès sagte, möchte ich darauf hinweisen, daß der außenminister meines eigenen landes, der jetzt abtritt, vor einem europa warnte, das durch die finanzminister dominiert wird.

Danés

til sidst, i forbindelse med det fru berès har sagt, min egen udenrigsminister, der nu træder tilbage, advarede europa imod et europa, der domineres af finansministrene.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,770,584 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo