Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
floras herz klopft vor aufregung.
flora kan mærke, at hendes hjerte banker hurtigere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
warum also die ganze aufregung?
hvorfor så al den bekymring?
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das hat in der schweiz helle aufregung hervorgerufen.
det har vi alle pligt til at imødegå med beslutsomhed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dein radfahrerleben ist voller spaß, tricks und aufregung.
det er en minimalistisk særling fra en svunden tid - med lidt rettelser.
Última actualización: 2010-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es gibt viel aufregung um die national marktbeherrschenden akteure.
spørgsmålet om dominerende nationale selskaber er meget følelsesladet.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
diese fehler hatten nicht nur aufregung zur folge.
alle parlamentets relationer til kommissions medlemmer bygger på høflighed og er ikke institutionelle relationer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber herrscht bei den bauern und bäuerinnen große aufregung.
blandt landmænd i ef er der stor bekymring om dette spørgsmål.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die atomversuche haben schon eine ganze menge aufregung verursacht.
hr. formand jeg vil ikke udtale mig om de tekniske problemer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der dadurch hervorgerufenen aufregung blieb der inhalt weitgehend unbeachtet.
i den opstandelse, der omgærede dette, var der kun få, der hæftede sig ved indholdet.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die aufregung der letzten wochen wäre in der tat dann nur theater gewesen.
så ville de seneste ugers opstandelse virkelig kun have været spil for galleriet.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
offensichtlich aus aufregung über dieses große ereignis habe ich vergessen zu unterschreiben.
Åbenbart i ophidselse over denne store begivenhed glemte jeg at underskrive. jeg var helt bestemt til stede.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich ver stehe wirklich nicht, worum sich diese ganze aufregung dreht.
jeg må henlede deres opmærksomhed på en fuldstændig skandaløs hændelse her i parlamentet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es gab mehrmalige verzögerungen - das sorgt auch heute nachmittag wieder für aufregung.
jeg synes, at det er udmærket at føre diskussioner indtil langt ind i det 21. århundrede om legitimiteten af, at hver medlemsstat beholder sin nationale kommissær.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das vereinigte königreich — und vielleicht ist dies der grund für die aufregung von herrn forth
der må indføres egnede be stemmelser vedrørende den sociale sikring. europa rådets aftale er vag på dette område.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im allgemeinen bietet der halbjährliche wechsel der präsident schaft keinen besonderen anlaß zur aufregung.
rådet har imidlertid ikke truffet nogen beslutninger indtil videre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die so genannten cia-flüge haben in der politischen klasse europas für viel aufregung gesorgt.
de såkaldte cia-flyvninger har skabt stor ophidselse i europas politiske klasse.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der standpunkt des berichterstatters, die egksumlage wiedereinzuführen, hat in den letzten wochen für lebhafte aufregung gesorgt.
ordførerens forslag om at videreføre eksf-afgiften har vakt stærk opstandelse de seneste par uger.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dankert. - (nl) ich begreife ehrlich gesagt die aufregung des herrn abgeordneten nicht.
dankert. — (nl) hr. habsburgs spørgsmål om skridt fra ef's side og udsættelse af dødsstraffe har jeg besvaret.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sie haben weniger bewegung als sonst, stehen unter stress (seelische belastung, aufregung)
- de får mindre motion end sædvanlig eller er stresset (sindsbevægelse, følelsesmæssigt ude af
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
muntingh (s). — (nl) gestern abend gab es tatsächlich viel aufregung während der diskussion.
muntingh (s). — (nl) i går aftes under forhandlingen gik bølgerne jo højt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: