Usted buscó: baubeginn (Alemán - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

baubeginn

Danés

nybygning

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vor baubeginn berücksichtigt wird.

Danés

er overvejet, og at der er taget hensyn hertil, inden byggeriet indledes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ich nach baubeginn in gewinnorientierte unternehmen zu verwandeln.

Danés

omkostningerne kan ikke reduceres yderligere uden at sætte projekternes levedygtighed på spil.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

damit ist sie die letzte behördliche genehmigungsstufe vor dem baubeginn.

Danés

den er sidste etape i de offentlige myndigheders godkendelsesprocedure inden arbejdets påbegyndelse.

Última actualización: 2010-09-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zwei von drei unfällen sind vor baubeginn bereits „vorprogrammiert".

Danés

2/3 af ulykkerne er »forprogrammerede«, før arbejdet går i gang på byggepladsen!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

2.6 der adr begrüßt den baubeginn des galileo-projekts.

Danés

2.6 regionsudvalget bifalder, at konstruktionen af galileo-projektet er påbegyndt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

i) der den baubeginn eines bestimmten schiffes erkennen lässt und

Danés

i) konstruktion, der kan identificeres med et bestemt skib/fartøj, er påbegyndt, og

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der den baubeginn eines bestimmten schiffes bzw. fahrzeugs erkennen lässt, und

Danés

konstruktion, der kan identificeres med et bestemt skib/fartøj, er påbegyndt, og

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der für 1996 vorgesehene baubeginn des projektteils auf französischer seite hat oberste priorität.

Danés

påbegyndelsen af den franske del af projektet, hvilket efter planen skal ske i 1996, har højeste prioritet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die konstruktionsarbeiten an kraftwerken kommerzieller größenordnung schreiten voran, und der baubeginn ist für 1975 geplant.

Danés

planlægningsarbejdet for kraftværker af kommerciel størrelse skrider frem, og bygning skulle begynde i 1975.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der antrag muss vor baubeginn des vor habens gestellt werden und kann bis zu 12 monaten im voraus eingereicht werden.

Danés

der skal indgives ansøgning inden projektbyg inddeling i faser: geriet påbegyndes, dog højst et år forinden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

1.4 der ewsa befürwortet die empfehlung, vor baubeginn die machbarkeit folgender technischer möglichkeiten zu prüfen:

Danés

1.4 eØsu støtter henstillingen om, at man, inden byggeriet indledes, undersøger følgende tekniske muligheder:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

6.2.3 die sicherheitsbewertung muss ab baubeginn einer nuklearen anlage und während ihrer gesamten lebensdauer vorgenommen werden.

Danés

6.2.3 sikkerhedsvurderingen skal foregå allerede når opførelsen af et anlæg påbegyndes og fortsætte under hele anlæggets livscyklus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

erstens stellt die verpflichtung, vor baubeginn eine machbarkeitsstudie über den einsatz hocheffizienter alternativer systeme durchzuführen, einen unnötigen aufwand dar.

Danés

det gælder for det første forpligtelsen til, før byggeri påbegyndes, at foretage en gennemførlighedsundersøgelse vedrørende højeffektive alternative systemer, som bliver en unødvendig byrde.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ferner sind die vorarbeiten für den bau der reaktoren snr 300 in deutschland und pec in italien geleistet worden; der baubeginn ist ebenfalls für 1973 vorgesehen.

Danés

desuden afsluttedes forberedelserne til bygningen af reaktorerne snr 300 i tyskland og pec i italien, som ligeledes skal begyndes i 1973.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aus welchen gründen ist bis heute keine verständigung zwischen der kommission und der griechischen regierung über die finanzierung und den baubeginn für den internationalen flughafen von spates zustandegekommen?

Danés

hvorfor har kommissionen endnu ikke givet den græske regering sit tilsagn om finansiering og påbegyndelse af projektet i forbindelse med bygningen af den i internationale lufthavn i spata?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

— den bau von elf großen vorrangigen verkehrsprojekten mit einem baubeginn so bald wie möglich und nicht später als 1996 (siehe karte 12);

Danés

de informationsstrukturer, der skal bidrage til at iværksætte de transeuropæiske telekommunikationsnet, vil klart fremkalde større ændringer i den måde, hvorpå borgerne lever, arbejder og til bringer deres fritid.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

da, wo die planungen noch nicht ausgereift sind, konzentrierte man sich dafür stärker auf die durchführung gemeinsamer machbarkeitsstudien, damit spätestens bis 2010 eine entscheidung für den baubeginn getroffen werden kann.

Danés

hvis det endnu ikke har kunnet fastslås, om et projekt er modent til realisering, har man i stedet valgt at foretage fælles gennemførlighedsundersøgelser, således at der senest i 2010 kan træffes beslutning om, hvorvidt projekterne skal iværksættes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

5.5.3 der ausschuss äußert nochmals seine befriedigung über den baubeginn des galileo-projekts, welches ein musterbeispiel für die anwendung des subsidiaritätsprinzips darstellt.

Danés

5.5.3 eØsu giver på ny udtryk for sin tilfredshed med, at opbygningen af galileo-projektet er påbegyndt. dette projekt er et mønstereksempel på anvendelsen af nærhedsprincippet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

4.1 die ca. 20 jahre nach baubeginn erwarteten, akkumulierten ergebnisse von iter sollen die basisdaten für auslegung und bau des ersten elektrizität liefernden fusions-demonstrationskraftwerks demo liefern.

Danés

4.1 de samlede resultater af iter, der forventes at foreligge ca. 20 år efter opførelsen påbegyndes, skal danne grundlag for konstruktion og opførelse af den første strømproducerende fusions-demonstrationsreaktor demo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,546,066 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo