Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
voraussetzungen für die ansprüche
betingelser gældende for rettigheder
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ansprüche aus ungerechtfertigter bereicherung
forholdet mellem konventionen og nationale lovbestemmelser
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(7) die ansprüche des urhebers verjähren in zehn jahren.
(7) ophavsmandens krav forældes efter 10 års forløb. (8) de foranstående bestemmelser gælder ikke for arkitektoniske værker eller kunstindustrielle genstande.
im Übrigen verzichteten die parteien gegenseitig auf alle ansprüche aus ihrer geschäftsbeziehung [10].
i øvrigt gav de to parter gensidigt afkald på alle krav i relation til deres indbyrdes forretningsforbindelser [10].
die ansprüche aus den vorgelegten verzeichnissen seien insofern erschöpfend, als alle möglichen gründe für eine geltendmachung der ansprüche angeführt seien.
de krav, der er anført i de indsendte lister, er udtømmende, for så vidt som de opstiller alt, hvad der kan lægges til grund for et krav.
andere ansprüche aus dem beförderungsvertrag verjähren zwei jahre nach dem tag des vorfalls.
fristen for andre søgsmål, som rejses på grundlag af transportkontrakten, er to år fra den dato, hvor den pågældende hændelse indtraf.
- zustimmungsvorbehalt für abtretungen und sonstige verfügungen hinsichtlich der ansprüche aus der detailvereinbarung,
- forbehold for godkendelse af afhændelser og andre dispositioner med hensyn til rettighederne på grundlag af detailaftalen
dieser betrag entspricht dem betrag, der dem erzeuger zugeteilt wird, der entsprechende ansprüche aus den nationalen reserven erhält.
denne betaling er den samme som den, der skal erlægges af en landbruger, som modtager tilsvarende rettigheder fra den nationale reserve.