Usted buscó: mündungsgebiet (Alemán - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

mündungsgebiet

Danés

flodmundingsmiljø

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Ökotourismus im mündungsgebiet des flusses alviela

Danés

nyt liv i økoturisme i lissabon og tejo-dalen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

betrifft: studie über das shannon-mündungsgebiet

Danés

om: undersøgelse vedrørende shannon-floden

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

damals befand sich der hafen von bremerhaven -im mündungsgebiet der

Danés

dengang stod havnen i bremerhaven — tæt ved wesers udløb, 60 km fra bremen — midt i en alvorlig nedtur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

kanalisations­ und kläranlagen zur verringerung der umweltverschmutzung im mündungsgebiet des mer­sey

Danés

kloakering og spildevandsbehandling med henblik på forureningsbekæmpelse i merseydeltaet

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

l 103 vom 25.4.1979) vögel: mündungsgebiet der seine frankreich

Danés

retspraksis ved domstolen og retten i første instans

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese vereinbarungen werden der schlüssel für die ausarbeitung einesjährlichen aktionsplans für das mündungsgebiet sein.

Danés

efter en om fattende samrådsprocedure på grundlag af lokale møder er der blevet en vedtaget plan, som nyder udbredt støtte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

den schutz von flora und fauna im mündungsgebiet der grenzüberschreitenden wasserläufe sowie im angrenzenden raum zu gewährleisten.

Danés

sikre beskyttelsen af flora og fauna i grænseoverskridende vandløbs flodmundinger og i tilgrænsende områder.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das boyne-mündungsgebiet ist als besonderes schutzgebiet gemäß der richtlinie über die erhaltung der wildlebenden vogelarten ausgewiesen.

Danés

boyne-flodmundingen er udpeget som særligt beskyttelsesområde under direktivet om vilde fugle.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

hat die kommission kenntnis von dem vorschlag zur errichtung und entwicklung eines on­shore­gasterminals im dee mündungsgebiet an der nordseeküste von wales?

Danés

har kommissionen kendskab til forslaget om etablering og udvikling af en on-shore gasterminal på nordøstwales' kyst i floden dees munding?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese vorhaben sollen zur verbesserung der trinkwasserqualität und zur verringerung der umweltverschmutzung in nordwestengland, cumbria und im mündungsgebiet des mersey beitragen.

Danés

siden 1981 har denne kapital været på 14,4 mia ecu, hvoraf de 1 465,7 mio ecu var indbetalt eller skulle indbetales.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es ist inzwischen bekannt, daß das mündungsgebiet bei zufriedenstel­lendem nitratniveau nicht anaerob wird, selbst wenn der grad des gelösten sauer­stoffs auf nahezu null absinkt.

Danés

ved bagklogskab ved man nu, at forudsat der er et tilfredsstillende ni­veau af nitrat, vil estuariet ikke blive anærobt, selv om niveauerne af opløst oxygen falder til næsten nul.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der ausschuß macht darauf aufmerksam, daß die zunehmende verschlechterung der wasserqualität im unterlauf der donau bzw. im mündungsgebiet ein besonders gravierendes problem darstellt.

Danés

Øsu påpeger, at den stadig ringere vandkvalitet i donaus nedre løb og i udmundingsområdet er et særligt alvorligt problem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

1992 halte der gerichtshof in einem ersten urleil festgestellt, dass griechenland nicht die erforderlichen maßnahmen zur beseitigung gefährlicher und giftiger abfälle im mündungsgebiet des wililbachs kouroupitos getroffen hatte.

Danés

ƒ 1992 havde domstolen i en første dom fastslået, at grækenland ikke havde truffet de nødvendige foranstaltninger til at bortskaf fe farligt og giftigt affald ved kouropilosflodens udløb.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anfrage nr. 55 von herrn white (h­0265/94) betrifft: fehlende ausweisung von schutzgebieten im mündungsgebiet des severn

Danés

spørgsmål nr. 55 af white (h-0265/94)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nt1 meer nt2 kaspisches meer nt2 mittelmeer nt3 adriatisches meer nt3 Ägäisches meer nt3 ionisches meer nt3 ligurisches meer nt3 tyrrhenlsches meer nt2 rotes meer nt2 schwarzes meer nt1 mündungsgebiet nt1 ozean nt2 atlantischer ozean nt3 Ärmelkanal nt3 irische see nt3 nordsee nt3 norwegensee nt3 ostsee nt2 indischer ozean nt2 nordpolarmeer nt2 pazifischer ozean nt2 südpolarmeer nt1 polargebiet nt2 antarktis nt2 arktis nt1 see nt1 trockenzone

Danés

rt forbrugerbeskyttelse (2026) rt levnedsmiddeladditiv (6036) landbrugsaffald rt biogas (6626) rt biologisk nedbrydelighed (5206) rt biomasse (6411) rt forurening fra landbrug rt organisk gødning (5626) rt træaffald (6836)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

79/409/ewg des rates vom 2. april 1979 verstoßen hat, daß sie weder besondere erhaltungsmaßnahmen hinsichtlich der lebensräume von vögeln im mündungsgebiet der seine noch geeignete maßnahmen zur

Danés

ved stævning indleveret til domstolens justitskontor den 30. april 1997 har kommissionen for de europæiske fællesskaber anlagt sag med påstand om, at det fastslås, at den franske republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 4 i rådets direktiv 79/409/eØf af 2. april 1979, idet den hverken har truffet særlige

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

erzeugungsgebiet: meeres-, lagunen- und mündungsgebiet mit natürlichen muschelbänken oder zur muschelzucht verwendeten plätzen, an denen lebende muscheln geerntet werden;

Danés

produktionsområde: havområde, laguneområde eller område i tidevandspåvirkede flodmundinger med naturlige voksesteder for toskallede bløddyr eller steder, der anvendes til dyrkning af toskallede bløddyr, og hvorfra levende toskallede bløddyr høstes

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

umsetzen: vorgang, bei dem lebende muscheln während des für die ausscheidung der mikroorganismen notwendigen zeitraums unter Überwachung der zuständigen behörde in zugelassene meeres-, lagunen- oder mündungsgebiete verlagert werden.

Danés

genudlægning: en proces, der består i under den kompetente myndigheds tilsyn at overføre levende toskallede bløddyr til godkendte havområder eller laguneområder eller godkendte områder i tidevandspåvirkede flodmundinger i tilstrækkelig lang tid til, at der kan ske dekontamination

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,745,907 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo