Usted buscó: meinetwegen (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

meinetwegen

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

das kann meinetwegen auch sehr bald sein.

Danés

det skulle også glæde mig at gøre det snart. vi må så blive enige om datoerne, som kunne ligger allerede i december eller i januar 1987.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meinetwegen, nicht aber auf diese art und weise.

Danés

det er i orden, men ikke ifølge denne metode.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

meinetwegen dürfen sie nun die arbeit wieder aufnehmen.

Danés

hvad mig angår, må de gerne gå i gang nu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

gut, lassen sie uns den irak verdammen, ihn meinetwegen auch entwaffnen.

Danés

jeg vil gerne høre rådets mening om dette forslag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn das seine moral ist, dann soll er meinetwegen dabei bleiben!

Danés

hvis det er moral, kan han beholde den for sig selv!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

niemand in der däni­schen regierung hat einen einschleusungslohn eingebracht, aber meinetwegen.

Danés

næsten alle er organiseret i fagforeninger, og medlemmerne har direkte indflydelse på de forhold, der gælder på arbejdsmarkedet. derfor er vi glade for kommissær flynns tilsagn om, at der ikke skal røres ved dette system, et system, som han i øvrigt betegnede som unikt — hvis nu ellers hr. flynn vil høre efter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir müssen sagen, eine vermarktung kann meinetwegen nur an bestimmten orten erfolgen.

Danés

vi beder dem og sikker hedsfolkene i dette parlament om at opretholde vores reg ler og vores forretningsorden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir dürfen keine voll kommenheit erwarten und auch nicht meinetwegen maximalistische positionen ablehnen.

Danés

vi er langt nærmere hinanden med hensyn til indholdet end med hensyn til retsgrundlaget.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meinetwegen sollen sie in albertville bleiben, nachdem dort das malheur schon geschehen ist.

Danés

kontrollere den mere indgående, hvis den giver penge ud uden at gennemføre en vurdering af de miljømæssige virkninger, er også det vigtigt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die dafür notwendigen mittel können meinetwegen durch die einführung einer Ökosteuer im norden eingebracht werden.

Danés

hvis ikke, stem så for fru schleichers afvisende ændringsforslag nr. 26 og imod hele forslaget. get.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

danach wurde mir gesagt, um 16.30 uhr, also jetzt; meinetwegen kann aber auch heute abend

Danés

derefter sagde man kl. 16.30 til mig, det er nu, men for mit vedkommende må det også geme være i aften, men jeg tror, at vi skal beslutte det i dag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betreiben sie meinetwegen eine politik, mit der die einwanderung eingedämmt werden soll, doch erweisen sie sich dabei als ehrlich.

Danés

hav dog for alt i verden en antiimmigrationspolitik, men vær ærlig med hensyn til det.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

damit ist der offizielle standpunkt dänemarks klar, und frau oppenheim mag daher meinetwegen den politischen clown spielen, soviel sie möchte.

Danés

hermed er danmarks officielle synspunkt klart, og så kan fru oppenheim for mig være politisk klovn alt det, hun ønsker.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dagegen haben wir uns in die bresche geworfen - meinetwegen auch unsere befugnisse überschritten - und vor gericht zerren lassen.

Danés

jeg mener derfor, det vil være hensigtsmæssigt, at de, der tænker på dette, opgiver denne idé, som ville være »uproduktiv«.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meinetwegen können sie über nr. 8 und 9 en bloc abstimmen lassen, aber nicht über nr. 6 und 7, weil meine fraktion dagegen ist.

Danés

for min skyld må de godt tage otte og ni under ét, men ikke også seks og syv under ét, fordi min gruppe er imod.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im übrigen bin ich der meinung, der ministerrat und meinetwegen auch die kommission täten gut daran, den ratschlägen, ideen und vorschlägen des parlamentes mehr gehör zu schenken.

Danés

vort udvalg henstiller derfor enstemmigt at forkaste kommissionsforslaget i den lovgivningsmæssige be slutning som fastsat i ændringsforslag nr. 44.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und nun, du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel, wenn du etwas aus meinem munde hörst, daß du sie von meinetwegen warnen sollst.

Danés

men dig, menneskesøn, har jeg sat til vægter for israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ob zwischen stuttgart und münchen der personenverkehr liberalisiert werden soll, ist eine frage, die meinetwegen die deutsche bundesregierung oder auch die bayerische landesregierung, aber nicht unbedingt die europäische ebene entscheiden soll.

Danés

om passagerbefordringen mellem stuttgart og münchen skal liberaliseres, det er et spørgsmål, som for min skyld godt må afgøres af den tyske forbundsregering eller delstatsregeringen i bayern, men ikke nødvendigvis på europæisk niveau.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

mit dem umfang der von ihr vorgeschlagenen mittel sind wir einverstanden, meinen jedoch, daß diese mittel nicht aus der abteilung ausrichtung, sondern meinetwegen aus der garantieabteilung oder dem sozialfonds oder aus welcher quelle auch immer geschöpft werden sollten.

Danés

som han måske ved, er landbrugsstrukturen i nordirland ikke identisk med den i republikken, og der kan være behov for visse variationer for at tillempe foran staltningerne til at dække ulsters landbrugsproblemer. jeg støtter forslaget.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

appellieren sie meinetwegen an die kommission, aber machen sie nicht gleichzeitig eine kehrtwendung und fordern, daß das vereinigte königreich die europäische gemeinschaft verlassen und sich damit genau von jener finanzierungsquelle abschneiden soll, an die sie hier appellieren. ren.

Danés

spørgsmålet er, om den produktionsnedgang, som under alle omstændigheder finder sted i betragtning af konjunkturnedgangen, overlades til enhvers vilkårlige skøn, eller om den tværtimod tilrettelægges på en sådan måde, at der foretages en rimelig fordeling af byrderne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,699,567 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo