Usted buscó: verdienstausfallentschädigung (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

verdienstausfallentschädigung

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

akute leberschä- digung

Danés

asat, basisk

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sozial­wesen übermitt gewerbe lung digung,

Danés

;rem­eloktr stillings­citets­virksom­gas­ og

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

phosphatase) hepatitis3 akute leberschä- digung

Danés

9

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

entschaÈdigung wegen einer dauernden schaÈ- digung;

Danés

hvis arbejdsgiveren har forsùmt anmeldelsespligten, kan den tilskadekomne eller hans efterladte inden for et a

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

klepsch digung nutzbaren ergebnissen besonderes augenmerk geschenkt wird.

Danés

hr. formand, vi er mod fergusson-betænkningen, som lukker irland ude af fællesskabet og agter at indlemme det i nato, og det kan vi ikke acceptere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zweitens: wir wollen entspannung und vertei digung miteinander verbinden.

Danés

(bifald fra det europæiske folkepartis gruppe) vil forbinde afspænding og forsvar med hinanden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rücksendung von anträgen zur vervoll-stän-digung/ berichti-gung

Danés

retur-nerede anmod-ninger til supple-ring/kor-rektion

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

) nahmen die zwölf mit befriedigung kenntnis von der ankün digung eines waffenstillstands im konflikt zwischen iran und irak.

Danés

den 10. august2) hilste de tolv meddelelsen om våbenhvile i konflikten mellem iran og irak velkommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schlussfolgerungen desrates − o¨ lverschmutzung: zivilrechtliche haftung und entscha¨digung der opfer.

Danés

forslag til europa-parlamentets og rådets direktiv om harmoniserede flodtrafikinformationstjenester på de indre vandveje i fællesskabet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er sieht auch den ausbau der politischen zusammenarbeit in richtung auf eine gemeinsame außenpolitik vor und macht schließlich vorschläge für maßnahmen im bereich von sicherheit und verteidigung. digung.

Danés

de ville ganske sikkert, hvis de blev godkendt, gøre det næsten umuligt for medlemsregeringerne, især socialistiske regeringer, at gennemføre væsentlige økonomiske og sociale reformer inden for deres egne lande.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei einer invalidität zwischen 1 % und 19 % wird eine pauschalentschä digung zwischen 85,84 und 1 630,79 mtl gewährt.

Danés

• arbejdsgiveren udbetaler en tjenestepension, hvilket mindsker den pension, der betales af socialsikringen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die entschaÈdigung wegen einer dauernden schaÈ-digung wird bei vorliegen dauernder nachteile in der taÈglichen lebensfuÈhrung gewaÈhrt, die auf die gesundheitlichen folgender schaÈdigung zuruÈckzufuÈhren sind.

Danés

forsikringen dñkker ulykkestilfñlde eller skadelige paÊvirkninger af hùjst nogle dages varighed, som skyldes arbejdet eller de forhold, hvorunder det foregaÊr, og som medfùrer varig eller midlertidig forringelse af erhvervsevnen .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.4.19 richtlinie 2004/80/eg desrates zur entscha¨- digung der opfer von straftaten − abl.

Danés

bedre udveksling af oplysninger

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir unterstützen daher auch den vorschlag von präsident ortega von nicaragua, der besagt, daß er als gegenleistung für die sofortige been digung der amerikanischen aggression und den ab schluß eines friedensabkommens das demokratische grundgesetz nicaraguas im ganzen land anwenden will.

Danés

man ven ter på det i denne del af verden. jo, det var helt i orden, at vi underskrev de to rammeaftaler: den ene økonomiske med mellemamerika, den anden med mellemamerika og de fire naboer til contadora.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.2.9 den und eine erschwingliche gesundheitsfu¨r- sorge fu¨r alle u¨ber lebenden sicherzustellen, die entscha¨digungen fu¨r die opfer nachdem vergleich von 1989 zu u¨berpru¨fen und jedes defizit gema¨ß dem urteil des obersten gerichtshofs von 1991 auszugleichen.

Danés

10-2003, punkt 1.3.11 henstillinger med henblik på rådets beslutninger i medfør af ef-traktatens artikel 104, stk. 8 og 9— (tyskland) — bull.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,769,726,958 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo