Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wieviel hat die militärische intervention gekostet?
hvad har den militære aktion kostet?
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er hat die
hr. pasty har netop sagt det samme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einerseits hat die
på den ene side er deltagelse i Ømu i
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gemeinschaft hat die
iii) offentlige finanser.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie hat die werkzeuge.
den har værktøjerne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem hat die kommission
kommissionen har endvidere:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der eusr hat die aufgabe,
mandatet for eu's særlige repræsentant består i:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es hat die folgende struktur
strukturen er som følger:
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bescheinigungsbehörde hat die aufgabe,
godkendelsesmyndigheden skal:
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der exekutivausschuss hat die aufgabe:
forretningsudvalget skal:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deswegen hat die kommission beschlossen,
kommissionen har derfor besluttet:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hat die folgende verordnung erlassen:
udstedt fØlgende forordning:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
8. wieviel mittel hat die kommission bis heute für die vernichtung von produkten aus diesem sektor aus gegeben?
lomas. — (en) kan kommissionen klart garantere, at uanset omfanget af sukkeroverskuddet på et hvilket som helst tidspunkt vil kvoterne for import af rørsukker fra tredjelande, som er meget stærkt afhængige af eksporten til ef, blive opretholdt på deres nuværende niveau?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hat die arbeitsunfähigkeit am ….….… begonnen
er uarbejdsdygtigheden indtrådt den …
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin mir bewußt, wieviel es die gemeinschaft und die bewerberstaaten gekostet hat, die verhandlungen bis zu ihrem jetzigen stand voranzutreiben.
andré (ldr). - (fr) ja til europa, ja til udvidelsen af unionen, men ikke for enhver pris.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wieviele dreiecksoperationen hat die kommission in diesen monaten gefördert?
jeg mener ikke, hr. cohen, at jeg fortjener at blive kaldt en malthusianer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber über das wann und das wieviel der liberalisierung gehen unsere ansichten und die der kommission nach wie vor auseinander, zumindest hat die mehrheitsentscheidung zu der bestehenden richtlinie das damals gezeigt.
men når det drejer sig om hvornår og hvor meget liberalisering, afviger vores og kommissionens meninger nu som før fra hinanden. det viste sig i det mindste i sin tid ved flertalsbeslutningen om det eksisterende direktiv.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
was für aktionen hat die kommission durchgeführt? wieviel unterstützung hat sie den organisationen für straßenkinder zukommen lassen, und um welche organisationen handelt es sich?
vor egen sydamerikanske delegation bør ligeledes henvende sig til vore kolleger i den colombianske regering angående disse børns skæbne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der nachtragshaushaltsplan, das green paper über un sere eigenmittel und vor allem die rede des kommissionspräsidenten — das sind die drei wesentlichen punkte meiner informationen über die suite à donner.
kommissionen har overalt handlet ud fra overvejelser om sund økonomisk forvaltning og ud fra en fast beslutning om at ville undgå en hvilken som helst form for negative eftervirkninger på valuta markederne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als sein ehemaliger mitarbeiter erinnere ich mich daran, wieviel mut es ihn gekostet hat, die französische politik auf einen vollkommen neuen weg zu führen und statt des abschlusses eines friedensvertrages die schaffung einer gemeinschaft vorzuschlagen, der deutschland als gleichberechtigter partner der übrigen gründerstaaten angehören sollte.
jeg er enig heri, henviser imidlertid til, at den formulering, som hr. spinelli har fundet i sin betænkning, egentlig er en opfordring, ja, en bro for ministerrådet, til inden for en rimelig overgangsperiode atter at vende tilbage til legaliteten i den traktatsret, som alle medlemsstater har underskrevet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: