Usted buscó: altersversorgungssystem (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

altersversorgungssystem

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

auch ein umfassendes altersversorgungssystem wird geboten.

Eslovaco

v ponuke je aj veľkorysý systém príspevkového dôchodkového zabezpečenia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bedingungen, nach denen das altersversorgungssystem funktioniert

Eslovaco

podmienky dôchodkového plánu

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies würde die abhängigkeitsquote vom altersversorgungssystem verbessern.

Eslovaco

zlepšila by sa tým miera závislosti dôchodkového systému.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

19 mitgliedstaaten gegenüber wurde mindestens eine empfehlung zum altersversorgungssystem ausgesprochen.

Eslovaco

minimálne jedno odporúčanie týkajúce sa dôchodkových systémov dostalo 19 členských štátov.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ii) die mit dem altersversorgungssystem verbundenen finanziellen, versicherungstechnischen und sonstigen risiken;

Eslovaco

3. prehlásenie o zásadách investičnej politiky uvedené v článku 12 sa na požiadanie sprístupní členom a poberateľom a/alebo, ak je to vhodné, ich zástupcom.4. každý člen dostane na požiadanie aj podrobné a podstatné informácie o:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das schwedische altersversorgungssystem wurde 1999 reformiert, um diese herausforde rungen bewältigen zu können.

Eslovaco

s cieľom čeliť týmto budúcim problémom Švédsko v roku 1999 reformovalo svoj dôchodkový systém.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die alternde bevölkerung dürfte be trächtlichen druck auf das weiterhin umlagefi nanzierte altersversorgungssystem ausüben.

Eslovaco

predpokladá sa, že starnutie obyvateľstva bude výrazne vplývať na dôchodkový systém, ktorý stále funguje na priebežnej báze.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine kurze, standardisierte jahresübersicht über versorgungsleistungen würde sowohl individuell abgestimmte als auch allgemeine informationen über das altersversorgungssystem enthalten.

Eslovaco

krátky a štandardizovaný výročný výkaz dôchodkových dávok by obsahoval personalizované a všeobecné informácie o dôchodkovom pláne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die rentenbezogene risikobewertung wird regelmäßig sowie unverzüglich nach eintreten einer wesentlichen Änderung im altersversorgungssystem oder im risikoprofil der einrichtung vorgenommen.

Eslovaco

hodnotenie rizík pre dôchodky sa musí vykonávať pravidelne a bezodkladne po každej podstatnej zmene v rizikovom profile inštitúcie alebo dôchodkového plánu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

f) die versorgungsanwärter über die bedingungen, nach denen das altersversorgungssystem funktioniert, ausreichend informiert werden, vor allem über

Eslovaco

2. Členovia a poberatelia a/alebo, kde je to vhodné, ich zástupcovia dostanú:a) na požiadanie, ročnú účtovnú uzávierku a výročnú správu uvedenú v článku 10 a ak je inštitúcia zodpovedná za viac než jeden systém, tú účtovnú uzávierku a výročnú správu, ktoré súvisia s ich konkrétnym dôchodkovým systémom,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zwar profitiert slowenien voneiner niedrigen öffentlichen schuldenquote,doch dürfte die alternde bevölkerung erheblichen druck auf das weiterhin größtenteils umlagefinanzierte altersversorgungssystem ausüben.

Eslovaco

treba pripomenúť,že slovinsko je malá krajina s otvorenouekonomikou, s pomerom zahraničnéhoobchodu v oblasti tovarov a služieb k hdp(podľa posledných dostupných údajov) vovýške 56,5% na strane vývozu aj dovozu.v roku 2003 tvoril vývoz tovarov do eurozónya do eÚ 54,4%, resp. 66,9% z celkovéhoobjemu vývozu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(e) zielwert des angesparten kapitals zwei jahre nach erreichen des rentenalters unter zugrundelegung der für das altersversorgungssystem günstigsten annahmen;

Eslovaco

očakávaná výška kapitálu nahromadeného do dvoch rokov po odchode do dôchodku podľa najlepšie odhadnutých predpokladov týkajúcich sa dôchodkového plánu;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(k) kosten gemäß buchstabe a, aufgeschlüsselt in folgende einzelbeträge in der für das altersversorgungssystem maßgeblichen währung:

Eslovaco

f) náklady uvedené v písm. a), v členení podľa týchto samostatných súm vyjadrených v mene relevantnej pre dôchodkový plán:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

k) „übertragende einrichtung“ eine einrichtung, die ein altersversorgungssystem insgesamt oder teilweise auf eine einrichtung in einem anderen mitgliedstaat überträgt;

Eslovaco

k) „prevádzajúca inštitúcia“ znamená inštitúciu, ktorá prevádza celý dôchodkový plán alebo jeho časť na inštitúcie v inom členskom štáte;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

l) „übernehmende einrichtung“ eine einrichtung, die ein altersversorgungssystem insgesamt oder teilweise von einer einrichtung in einem anderen mitgliedstaat übernimmt;

Eslovaco

l) „prijímajúca inštitúcia“ znamená inštitúciu, ktorá prijíma celý dôchodkový plán alebo jeho časť od inštitúcie v inom členskom štáte;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die delegation begrüßt, dass das griechische parlament die umfassende reform des altersversorgungssystems verabschiedet hat, die – an internationalen standards gemessen – tief greifend ist.

Eslovaco

misia víta skutočnosť, že grécky parlament schválil významnú dôchodkovú reformu, ktorá v medzinárodnom porovnaní zavádza rozsiahle zmeny.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,167,586 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo