Usted buscó: erfrischungsgetränken (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

erfrischungsgetränken

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

-4 hersteller von erfrischungsgetränken:

Eslovaco

-štyria výrobcovia nealkoholických nápojov:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gewinnung natürlicher mineralwässer, herstellung von erfrischungsgetränken

Eslovaco

produkcia minerálnych vôd a výroba nealkoholických nápojov

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-cseb: produktion, vermarktung und vertrieb von erfrischungsgetränken.

Eslovaco

-cseb: výroba, marketing a distribúcia nealkoholických nápojov.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nace 11.07: herstellung von erfrischungsgetränken; gewinnung natürlicher mineralwässer

Eslovaco

nace 11.07: výroba nealkoholických nápojov; produkcia minerálnych vôd a iných flaškových vôd

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-unesda, einem verband, der hersteller von erfrischungsgetränken vertritt;

Eslovaco

-unesda, združenie zastupujúce výrobcov nealkoholických nápojov

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ist der durchschnittliche verbrauch von erfrischungsgetränken erheblich angestiegen und hat bei männern und frauen den milchkonsum überholt;

Eslovaco

podstatne sa zvýšil priemerný príjem nealkoholických nápojov, prekonal príjem mlieka u mužov i u žien,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bedenklich aus der sicht des ausschusses sind ebenso geschäftspraktiken, mischungen aus alkohol und erfrischungsgetränken in dosen zu verkaufen, um jugendliche an einen regelmäßigen alkoholkonsum heranzuführen.

Eslovaco

ehsv upozorňuje aj na obchodné praktiky zamerané na predaj alko-nealko miešaných nápojov v plechovkách, ktorými sú mladí ľudia nabádaní k pravidelnému požívaniu alkoholu,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-alkoholfreien erfrischungsgetränken, fruchtsäften, fruchtnektar und alkoholischen getränken in einzelbehältnissen von mehr als 5 litern, die an gemeinschaftliche einrichtungen geliefert werden,

Eslovaco

-nealkoholické nápoje, ovocné džúsy, ovocné nektáre a alkoholické nápoje v osobitných nádobách s obsahom väčším ako päť litrov, ktoré sú určené na dodávky pre hromadné stravovacie zariadenia,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei bestimmten produktkategorien stehen andere länder an erster stelle, beispielsweise bei lebensmitteln die türkei, bei alkoholischen getränken panama, bei nichtalkoholischen erfrischungsgetränken thailand und bei mobiltelefonen hongkong.

Eslovaco

turecko v oblasti potravín, panama v oblasti alkoholických nápojov, thajsko v oblasti nealkoholických nápojov a hongkong v oblasti mobilných telefónov.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

alkoholfreien erfrischungsgetränken, fruchtsäften, fruchtnektar und alkoholischen getränken mit einem alkoholgehalt von mehr als 1,2 volumenprozent in einzelbehältnissen von mehr als 5 litern, die an anbieter von gemeinschaftsverpflegung geliefert werden,

Eslovaco

nealkoholické nápoje, ovocné džúsy, ovocné nektáre a alkoholické nápoje obsahujúce viac ako 1,2 objemového percenta alkoholu v osobitných nádobách s obsahom viac ako 5 litrov, ktoré sú určené na zásobovanie zariadení hromadného stravovania,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die meisten von uns kennen kohlendioxid (co2) von kohlensäurehaltigen erfrischungsgetränken und bier: was darin perlt, sind nämlich co2-bläschen.

Eslovaco

väčšina z nás pozná oxid uhličitý (co!) z nápojov – bublinky v sýtených nápojoch a v pive sú vlastne bublinky co!.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

des weiteren geht aus den verfügbaren informationen hervor, dass pet für hersteller von mineralwässern (insbesondere ohne markenkennzeichnung) ein wesentlicher kostenbestandteil ist, während es für einige abfüllbetriebe von erfrischungsgetränken unbedeutend ist.

Eslovaco

dostupné informácie naznačujú, že pet je dôležitou nákladovou položkou pre výrobcov minerálnej vody (najmä neznačkovej), zatiaľ čo pre niektoré spoločnosti fľaškujúce nealkoholické nápoje môžu byť marginálnou položkou.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

kohlensäurehaltiges erfrischungsgetränk

Eslovaco

sýtený nealkoholický nápoj

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,442,773 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo