Usted buscó: rentabilitätskriterien (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

rentabilitätskriterien

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

b) ob der vorgelegte umstrukturierungsplan die rentabilitätskriterien der leitlinien erfüllt;

Eslovaco

b) či predložený reštrukturalizačný plán spĺňa kritériá rentability založené v smerniciach;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

vielmehr werden sich, wie weiter oben erläutert, die rentabilitätskriterien nach dem wirtschaftszweig und dem nutzen für die gesellschaft richten.

Eslovaco

ako však bolo uvedené vyššie, kritériá životaschopnosti, ktoré sa v tomto kontexte budú brať do úvahy, sa budú líšiť v závislosti od sektora a spoločenského prínosu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

für eine solche fazilität würden nur projekte in frage kommen, die für die eu von strategischem interesse sind und bestimmte rentabilitätskriterien erfüllen.

Eslovaco

projekty, na ktoré by sa takýto nástroj vzťahoval, by museli preukázať, že spĺňajú strategický záujem eÚ a určité kritériá životaschopnosti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die rentabilitätskriterien sind von wirtschaftszweig zu wirtschaftszweig unterschiedlich: so unterscheidet sich der bereich der erneuerbaren energien eindeutig vom verkehrssektor oder dem bildungswesen.

Eslovaco

kritériá životaschopnosti sa líšia v závislosti od povahy daného sektora: sektor energie z obnoviteľných zdrojov sa jednoznačne líši od sektora dopravy, a ten sa líši od sektora vzdelávania.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dabei sollten insbesondere diejenigen bereiche ermittelt werden, die in der informationsgesellschaft ins abseits geraten könnten, weil nach maßgabe der von den betreibern herangezogenen rentabilitätskriterien nicht genügend nachfrage vorhanden ist, um den aufbau von breitbanddiensten zu rechtfertigen.

Eslovaco

zvláštnym zameraním by malo byť identifikovanie oblastí, kde existuje riziko, že sa informačná spoločnosť dostane na vedľajšiu koľaj kvôli nedostatočnému dopytu – podľa kritérií profitability operátora – aby sa obhájilo rozvinutie širokopásmových služieb.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

b) bessere breitbandabdeckung in unterversorgten gegenden: im rahmen des aktionsplans hatten sich die mitgliedstaaten bereit erklärt, ihre nationalen breitbandstrategien zu veröffentlichen, und alle staaten der eu-15 sowie einige der neu beigetretenen staaten haben dies getan. dabei sollten insbesondere diejenigen bereiche ermittelt werden, die in der informationsgesellschaft ins abseits geraten könnten, weil nach maßgabe der von den betreibern herangezogenen rentabilitätskriterien nicht genügend nachfrage vorhanden ist, um den aufbau von breitbanddiensten zu rechtfertigen. neben maßnahmen auf nationaler, regionaler oder lokaler ebene könnte auch eine finanzierung durch die eu eine rolle spielen. es gibt bereits leitlinien dafür, wie die strukturfonds in solchen gebieten eingesetzt werden können. zum austausch der bewährten verfahren und innovativer lösungen wird ein im weiteren verlauf des jahres zum thema digitale kluft einzurichtendes forum beitragen. die kommission legt in diesem sommer einen bericht über die nationalen strategien vor.

Eslovaco

b) zvýšenie širokopásmového pokrytia v nedostatočne obsluhovaných oblastiach. v súlade s akčným plánom eeurópa členské štáty súhlasili so zverejnením národných širokopásmových stratégií a celá eÚ15, plus celý rad nových pristupujúcich krajín, tak teraz učinili. zvláštnym zameraním by malo byť identifikovanie oblastí, kde existuje riziko, že sa informačná spoločnosť dostane na vedľajšiu koľaj kvôli nedostatočnému dopytu – podľa kritérií profitability operátora – aby sa obhájilo rozvinutie širokopásmových služieb. financovanie eÚ môže hrať úlohu spolu s opatreniami na národnej, regionálnej alebo miestnej úrovni. existujú smernice, ako sa dajú v takýchto oblastiach využiť štrukturálne fondy. výmene najlepších praktík a inovačných riešení pomôže ku koncu roka vytvorenie fóra pre digitálne rozdiely. komisia podá správu o národných stratégiách toto leto.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,738,212 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo