Usted buscó: einrichtungsbeihilfe (Alemán - Esloveno)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

einrichtungsbeihilfe

Esloveno

nadomestilo za nastanitev

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-einrichtungsbeihilfe

Esloveno

-dodatka za namestitev,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-die einrichtungsbeihilfe (unter berücksichtigung des berichtigungskoeffizienten),

Esloveno

-nadomestila za namestitev (popravljenega s korekcijskim faktorjem),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auf die einrichtungsbeihilfe wird der berichtigungskoeffizient angewandt, der für den dienstort des bediensteten gilt.

Esloveno

nadomestilo za nastanitev se ponderira po stopnji, določeni za kraj, v katerem je uslužbenec zaposlen.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die in absatz 1 vorgesehene einrichtungsbeihilfe und die in absatz 2 vorgesehene wiedereinrichtungsbeihilfe dürfen nicht niedriger sein als:

Esloveno

vendar pa nadomestilo za nastanitev, predvideno v odstavku 1, in nadomestilo za selitev ob prenehanju zaposlitve, predvideno v odstavku 2, ne smeta biti nižja od:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mit wirkung vom 1. juli 2004 wird die untergrenze für die einrichtungsbeihilfe gemäß artikel 94 der beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten festgesetzt auf

Esloveno

spodnja meja dodatka za stroške nastanitve iz člena 94 pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev, ki začne veljati 1. julija 2004, znaša:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mit wirkung vom 1. juli 2004 wird die untergrenze für die einrichtungsbeihilfe gemäß artikel 24 absatz 3 der beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten festgesetzt auf

Esloveno

spodnja meja dodatka za stroške nastanitve iz člena 24(3) pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev, ki začne veljati 1. julija 2004, znaša:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

haben beide ehegatten als bedienstete anspruch auf einrichtungsbeihilfe, so steht diese nur dem ehegatten zu, der das höhere grundgehalt bezieht.

Esloveno

Če sta mož in žena oba uslužbenca in imata oba pravico do nadomestila za nastanitev, se ta izplača le tistemu, ki ima višjo osnovno plačo.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mit wirkung vom 1. juli 2009 wird die untergrenze für die einrichtungsbeihilfe gemäß artikel 24 absatz 3 der beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten festgesetzt auf

Esloveno

z učinkom od 1. julija 2009 znaša spodnja meja nadomestila za nastanitev iz člena 24(3) pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev:

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

haben beide ehegatten als bedienstete auf zeit der agentur anspruch auf die einrichtungsbeihilfe oder die wiedereinrichtungsbeihilfe, so wird diese nur dem ehegatten gewährt, der das höhere grundgehalt bezieht.

Esloveno

Če sta mož in žena oba začasna uslužbenca agencije in imata oba pravico do nadomestila za nastanitev ali nadomestila za selitev ob prenehanju zaposlitve, se ta izplača le tistemu, ki ima višjo osnovno plačo.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

veranschlagt sind mittel zur deckung der einrichtungsbeihilfe für bedienstete, die infolge ihres dienstantritts oder ihres endgültigen ausscheidens aus dem dienst ihren wohnsitz wechseln und sich an einem anderen ort wieder einrichten müssen.

Esloveno

ta proračunska sredstva so namenjena kritju nadomestil za namestitev za osebje, ki mora spremeniti kraj prebivališča ob prevzemu dela ter pri odhodu iz emcdda in ponovni naselitvi drugje.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bedienstete auf zeit, die für eine dauer von mindestens einem jahr eingestellt sind, haben anspruch auf eine einrichtungsbeihilfe nach anhang v artikel 5; die höhe der einrichtungsbeihilfe beträgt für eine voraussichtliche dienstzeit von

Esloveno

začasni uslužbenec, zaposlen za čas, ki ni krajši od enega leta, ima, kakor predvideva člen 5 priloge v, pravico do nadomestila za nastanitev za pričakovano obdobje zaposlitve v višini:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der bedienstete, der anspruch auf die einrichtungsbeihilfe hat, muss beihilfen gleicher art angeben, die er anderweitig erhält; diese werden von der in diesem artikel vorgesehenen beihilfe abgezogen.

Esloveno

uslužbenec, ki prejme nadomestilo za nastanitev, mora prijaviti vsako podobno nadomestilo, ki ga prejme iz drugih virov; taka nadomestila se odštejejo od nadomestila iz tega člena.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

veranschlagt sind mittel zur deckung der einrichtungsbeihilfen für bedienstete, die infolge ihres dienstantritts oder ihres endgültigen ausscheidens aus dem dienst ihren wohnsitz wechseln und sich an einem anderen ort wieder einrichten müssen.

Esloveno

iz teh sredstev se krijejo nadomestila za nastanitev osebja, ki mora spremeniti kraj bivanja ob prevzemu dolžnosti ali ko preneha z delom in se naseli drugje.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,295,427 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo