Usted buscó: luftverkehrsbeziehungen (Alemán - Esloveno)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovenian

Información

German

luftverkehrsbeziehungen

Slovenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

ausbau der luftverkehrsbeziehungen mit chile

Esloveno

krepitev odnosov s Čilom na področju letalstva

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

fahrplan für die verbesserung der luftverkehrsbeziehungen zwischen der eu und russland

Esloveno

Časovni načrt za poglobitev odnosov med eu in rusijo na področju letalstva

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bilaterale luftverkehrsbeziehungen können allein durch internationale Übereinkünfte geregelt werden.

Esloveno

dvostranske letalske odnose lahko urejajo le mednarodni sporazumi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

fahrplan für die verbesserung der luftverkehrsbeziehungen zwischen der eu und russland (laufendes programm)

Esloveno

Časovni načrt za poglobitev odnosov med eu in rusijo na področju letalstva (tekoči program)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

umfassender fahrplan für die verbesserung der luftverkehrsbeziehungen zwischen der eu und russland (laufendes programm)

Esloveno

celovit časovni načrt za poglobitev odnosov med eu in rusijo na področju letalstva (tekoči program)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

allerdings besteht bisher noch kein umfassender und rechtlich solider rahmen für die luftverkehrsbeziehungen zu diesen wichtigen partnern.

Esloveno

vendar za odnose s tema ključnima partnericama na področju letalstva do zdaj še ni celovitega in pravno urejenega okvira.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

erstmals in der geschichte der luftfahrt enthält das abkommen einen speziellen artikel zur sozialen dimension der luftverkehrsbeziehungen zwischen der eu und den usa.

Esloveno

sporazum prvič v zgodovini letalstva vsebuje poseben člen o socialni razsežnosti odnosov na področju letalstva med eu in zda.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die eu ist der auffassung, dass offene märkte die beste grundlage für den ausbau internationaler luftverkehrsbeziehungen sind und begrüßt daher den wettbewerb.

Esloveno

eu meni, da so odprti trgi najboljša podlaga za razvoj mednarodnih odnosov na področju letalstva, in zato pozdravlja konkurenčnost.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der vizepräsident der kommission siim kallas stellte die bedeutung dieses durchbruchs in den luftverkehrsbeziehungen zwischen der eu und russland heraus und erklärte: „

Esloveno

podpredsednik komisije siim kallas je poudaril pomen tega napredka v odnosih eu in rusije na področju letalskega prometa: „

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die internationalen luftverkehrsbeziehungen zwischen mitgliedstaaten und drittstaaten werden traditionell durch bilaterale luftverkehrsabkommen zwischen den mitgliedstaaten und drittstaaten, die anhänge zu diesen abkommen sowie weitere bilaterale oder multilaterale vereinbarungen geregelt.

Esloveno

mednarodne zračne prevoze med državami članicami in tretjimi državami običajno urejajo dvostranski sporazumi o zračnem prevozu med državami članicami in tretjimi državami, njihove priloge in drugi s tem povezani dvostranski ali večstranski dogovori.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

com(2005) 406 --5.9.2005 -mitteilung der kommission: ausbau der luftverkehrsbeziehungen mit chile -

Esloveno

com(2005) 406 --5.9.2005 -sporočilo komisije – krepitev odnosov s Čilom na področju letalstva -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die notwendigkeit, eine solide rechtsgrundlage für die luftverkehrsbeziehungen mit der eu wiederherzustellen, wurde weltweit akzeptiert; abgesehen von wenigen ausnahmen ist dies nicht länger ein wirkliches problem.

Esloveno

stališče, da obstaja potreba po ponovni vzpostavitvi trdne pravne podlage za odnose v letalstvu z eu, je bilo splošno sprejeto po vsem svetu; zdaj to, razen v le redkih izjemnih primerih, ne predstavlja več resnejših težav.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

g) informationsreise nach moskau im zusammenhang mit der erarbeitung der stellungnahme zum fahrplan für die verbesserung der luftverkehrsbeziehungen zwischen der eu und russland (ten/545)

Esloveno

g) misija za zbiranje informacij v moskvi v okviru priprave mnenja ten/545 "Časovni načrt za izboljšanje odnosov med eu in rusijo na področju letalstva"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

mit seinem modernen regulierungsrahmen ist chile ein herausgehobener kandidat für eine vertiefung der luftverkehrsbeziehungen mit der gemeinschaft in einem offenen luftverkehrsraum, sowohl hinsichtlich des marktzugangs als auch der regulierungszusammenarbeit. eine größere regulierungszusammenarbeit zwischen der eu und chile würde den luftverkehr zwischen der eu und chile weiter erleichtern.

Esloveno

Čile je s svojim sodobnim regulativnim okvirom odlična kandidatka za poglobitev odnosov v letalstvu s skupnostjo v odprtem zračnem prostoru – tako v smislu dostopa na trg kot tudi v smislu regulativnega sodelovanja. okrepljeno regulativno sodelovanje med eu in Čilom bi olajšalo nadaljnji zračni prevoz med eu in Čilom.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der rat nahm schlussfolgerungen an, die leitlinien für die politikgestaltung der eu und der mitgliedstaaten hinsichtlich der luftverkehrsbeziehungen der eu zu drittländern enthalten (17558/12 + cor 1).

Esloveno

svet je sprejel sklepe o smernicah za oblikovanje politik v zvezi z odnosi na področju letalstva z državami, ki niso članice eu, na ravni eu in nacionalni ravni (17558/12 + cor 1).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-die erfolge des luftverkehrsbinnenmarkts der gemeinschaft, die sowohl den unternehmen als auch den nutzern in der eu zugute kommen, haben den verbrauchern beträchtliche vorteile gebracht und den unternehmen beträchtliche möglichkeiten eröffnet, deren nutzung im rahmen der luftverkehrsbeziehungen der gemeinschaft zu drittstaaten sondiert werden kann, wobei dies auch für drittstaaten zweckdienliche anhaltspunke liefern kann.

Esloveno

-da so dosežki notranjega trga letalskega prometa skupnosti, ki zadeva industrijo eu ter uporabnike, ustvarili znatne koristi za potrošnike in pomembne priložnosti za prevoznike, iz katerih bi se dalo črpati pri odnosu med skupnostjo in tretjimi državami na področju letalskega prometa, in ki lahko služijo kot koristen zgled tretjim državam;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,421,850 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo