Usted buscó: preisverpflichtung (Alemán - Esloveno)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovenian

Información

German

preisverpflichtung

Slovenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

die ausführer haben eine preisverpflichtung angeboten.

Esloveno

uvozniki so ponudili cenovno zavezo.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4. preisverpflichtung eines anderen unternehmens der gruppe

Esloveno

4. cenovno zavezujoče ponudbe, ki se uporabljajo za drugo družbo v skupini

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das unternehmen räumte den verstoß gegen die preisverpflichtung ein.

Esloveno

družba je priznala kršitev cenovne zaveze.

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der kooperierende ausführende chinesische hersteller bot nach artikel 8 absatz 1 der grundverordnung eine preisverpflichtung an.

Esloveno

sodelujoči kitajski proizvajalec izvoznik je izrazil pripravljenost, da ponudi cenovno zavezo v skladu s členom 8(1) osnovne uredbe.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die unternehmen, deren preisverpflichtung angenommen wurde, haften gemeinsam für jegliche verletzung der verpflichtung.

Esloveno

družbe, od katerih je bila zaveza sprejeta, so solidarno odgovorne za kakršno koli kršitev zaveze.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei der Überwachung der preisverpflichtung wurden bereits ähnliche probleme festgestellt, die in einem mahnschreiben beanstandet wurden.

Esloveno

podobne težave so se pojavile že med spremljanjem zaveze in so privedle do opozorilnega pisma.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das unternehmen unterbreitete gemäß artikel 8 absatz 1 der grundverordnung eine preisverpflichtung für seine ausfuhren der betroffenen ware in die gemeinschaft.

Esloveno

družba je v skladu s členom 8(1) osnovne uredbe ponudila cenovno zavezo za svoj izvoz zadevnega izdelka v skupnost.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in der preisverpflichtung wurden die von ssm hergestellten swr in eine vielzahl von warentypen eingeteilt, die sich preislich erheblich voneinander unterschieden.

Esloveno

zaveza je uvrstila swr, ki jih proizvajajo, v številne vrste izdelka z znatnimi cenovnimi razlikami za vsako vrsto.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die Überprüfungsuntersuchung bestätigte, dass das unternehmen große schwierigkeiten hatte, die einzelnen warentypen ordnungsgemäß nach den vorgaben der preisverpflichtung zu klassifizieren.

Esloveno

preiskava v zvezi s pregledom je potrdila, da je imela družba resne težave s pravilnim uvrščanjem različnih vrst izdelkov v skladu s pogoji zaveze.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

angesichts dieser entwicklungen war es nicht möglich, eine praktikable und damit akzeptable preisverpflichtung innerhalb des zeitrahmens dieser untersuchung abzuschließen —

Esloveno

glede na ta razvoj ni mogoče dokončati učinkovitih in zato sprejemljivih cenovnih zavez v rokih trenutne preiskave –

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(105) nach der einführung der vorläufigen ausgleichsmaßnahmen boten zwei ausführende hersteller in indien gemäß artikel 13 absatz 1 der grundverordnung eine preisverpflichtung an.

Esloveno

(105) po uvedbi začasnih izravnalnih dajatev sta dva proizvajalca izvoznika iz indije ponudila cenovne zaveze v skladu s členom 13(1) osnovne uredbe.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(137) unter diesen umständen wurde davon ausgegangen, dass eine preisverpflichtung nicht durchführbar wäre und nicht angenommen werden konnte -

Esloveno

(137) v teh okoliščinah se je upoštevalo, da je cenovno zavezujoča ponudba neizvedljiva in da je ni mogoče sprejeti –

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(39) ein ausführender hersteller in der slowakei bot eine preisverpflichtung gemäß artikel 8 absatz 1 der grundverordnung an. diese preisverpflichtung wurde mit der vorläufigen verordnung angenommen.

Esloveno

(39) navaja se, da je proizvajalec izvoznik iz slovaške v skladu s členom 8(1) osnovne uredbe ponudil cenovno zavezo. ta cenovna zaveza je bila sprejeta v začasni uredbi.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es ist allerdings darauf hinzuweisen, dass die preise der betroffenen ware und der gleichartigen ware seit einführung der vorläufigen maßnahmen erheblichen schwankungen unterworfen waren, weshalb die auffassung vertreten wird, dass fesi sich nicht mehr für eine preisverpflichtung eignet.

Esloveno

vendar pa se opozarja, da so bile cene zadevnega izdelka in podobnega izdelka od uvedbe začasnih ukrepov zelo spremenljive, zaradi česar fesi ni več primeren za fiksno cenovno zavezo.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die prüfung der frage, ob die preisverpflichtung weiter praktikabel ist, ergab, dass die fesi-preise auch nach der einführung der vorläufigen maßnahmen und der annahme des verpflichtungsangebots noch schwankungen unterworfen waren.

Esloveno

med preučevanjem, ali je cenovna zaveza še vedno izvedljiva, je bilo ugotovljeno, da so cene fesi po uvedbi začasnih ukrepov in sprejetju zaveze še naprej nihale.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(6) die beseitigung der schädigung wird durch zweierlei gewährleistet: zum einen durch eine preisverpflichtung für eine bestimmte warenmenge pro jahr und zum anderen durch einen wertzoll auf die darüber hinausgehende menge.

Esloveno

(6) odprava škode se doseže v dveh korakih: prvič, cenovno zavezujoča ponudba do praga letne količine, oproščena kakršne koli protidampinške dajatve, nato pa protidampinško dajatev ad valorem, obračunano za vsak uvoz nad tem pragom.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(129) nach der einführung der vorläufigen antidumpingmaßnahmen boten ausführende hersteller in indien und indonesien gemäß artikel 8 absatz 1 der grundverordnung preisverpflichtungen an.

Esloveno

(129) po uvedbi začasnih protidampinških ukrepov so proizvajalci izvozniki iz indije in indonezije ponudili cenovne zaveze v skladu s členom 8(1) osnovne uredbe.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,684,920 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo