Usted buscó: auszahlen (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

auszahlen

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

eine rente auszahlen

Español

abonar una pensión

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zinsen auszahlen? wenn die rückzahlung in

Español

vo, bonos, etc.) ¿cuál será su valor si no hay bie nes que comprar con ellos?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gÜssing: wo grÜne trÄume sich auszahlen

Español

gÜssing: el lugar donde el sueÑo verde rinde

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

entwicklungsprojekt in chile hätte auszahlen müssen.

Español

1.1el demandante,una fundación alemana,afirmaba que la comisión debería abonarle la cantidad de70.443 que había accedido a conceder en un contrato concluido en juniode 1997 para un proyecto de desarrollo en chile.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

jede investition in kompetenzen würde sich voll auszahlen.

Español

cualquier inversión en capacidades tendrá un rendimiento neto positivo sustancial.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

entschiedeneres politisches handeln wird sich in hohem maße auszahlen.

Español

los resultados de una acción política decisiva merecen la pena.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

manchmal dauert es jahre, bis sich die reformen auszahlen.

Español

sólo se puede realizar una evaluación cuantitativa simple del primer fundamento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

lassen sie sich ihre punkte auszahlen wann immer sie wollen!

Español

¡retira tus puntos en el momento que desees!

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anstrengungen hinsichtlich der einbeziehung der mehrsprachigkeit würden sich also auszahlen.

Español

el multilingüismo es bueno para las personas, pero también para los negocios, como confirma otro estudio realizado por encargo de la comisión europea en 2007 (2).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es wird sich also auszahlen, den Übergang schon jetzt zu beginnen.

Español

así pues, iniciar ahora la transición va a valer la pena.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

außerdem sollte die kommission die zuschüsse an die teilnehmer rascher auszahlen.

Español

la comisión debería asimismo reducir los retrasos en los pagos a las organizaciones participantes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission sollte die mittel ohne verzögerung an die nationalen agenturen auszahlen.

Español

se recomienda que la comisión pague sin retrasos los fondos a las an.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kosten, die durch die arbeit in 23 amtssprachen entstehen, sich auszahlen.

Español

el coste derivado de trabajar con 23 lenguas oficiales merece la pena.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die menschen beschuldigen die horten und spekulieren ist einfach und kann sich politisch auszahlen.

Español

“acusar a la gente que acapara y especula… es fácil… puede ser rentable a nivel político.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es besteht die möglichkeit, sich diese entschädigung als pauschale abfindung auszahlen zu lassen.

Español

además, algunos colectivos, como por ejemplo los pescadores, los escolares o estudiantes, los militares y

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

an den beruflichen gymnasien wird sich das zweifellos durch eine höhere qualität der beruflichen grundausbildung auszahlen.

Español

en los institutos de enseñanza secundaria profesional eso llevará sin duda a mejorar la calidad de la formaciónprofesional inicial.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die jetzige komplexe arbeit wird sich also nicht nur kurzfristig, sondern ganz eindeutig auch langfristig auszahlen.

Español

de tal modo, un ejercicio que parece tan complejo no sólo producirá beneficios a corto plazo, sino además, y de forma muy clara, a largo plazo.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

1. trifft die folgerung zu, daß die kommission vorläufig keine mittel aus dem efre auszahlen wird?

Español

en ausencia de una decisión sobre este tema, prosiguen las negociaciones sobre la propuesta de aumentar las franquicias concedidas a los viajeros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

"wir können nicht abwarten, bis sich die derzeitigen politischen aktionen der mitgliedstaaten und der kommission auszahlen.

Español

"no podemos esperar a que las actuales políticas de los estados miembros y de la comisión den sus frutos.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wenn sie beträge einziehen oder auszahlen, die nicht mit der entsprechenden einziehungs- bzw. auszahlungsanordnung übereinstimmen;

Español

cobren o abonen importes que no se correspondan con lo establecido en las pertinentes órdenes de cobro o de pago;

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,743,433 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo