Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
entwicklungsprojekt in chile hätte auszahlen müssen.
1.1el demandante,una fundación alemana,afirmaba que la comisión debería abonarle la cantidad de70.443 que había accedido a conceder en un contrato concluido en juniode 1997 para un proyecto de desarrollo en chile.
anstrengungen hinsichtlich der einbeziehung der mehrsprachigkeit würden sich also auszahlen.
el multilingüismo es bueno para las personas, pero también para los negocios, como confirma otro estudio realizado por encargo de la comisión europea en 2007 (2).
an den beruflichen gymnasien wird sich das zweifellos durch eine höhere qualität der beruflichen grundausbildung auszahlen.
en los institutos de enseñanza secundaria profesional eso llevará sin duda a mejorar la calidad de la formaciónprofesional inicial.
die jetzige komplexe arbeit wird sich also nicht nur kurzfristig, sondern ganz eindeutig auch langfristig auszahlen.
de tal modo, un ejercicio que parece tan complejo no sólo producirá beneficios a corto plazo, sino además, y de forma muy clara, a largo plazo.
1. trifft die folgerung zu, daß die kommission vorläufig keine mittel aus dem efre auszahlen wird?
en ausencia de una decisión sobre este tema, prosiguen las negociaciones sobre la propuesta de aumentar las franquicias concedidas a los viajeros.
"wir können nicht abwarten, bis sich die derzeitigen politischen aktionen der mitgliedstaaten und der kommission auszahlen.
"no podemos esperar a que las actuales políticas de los estados miembros y de la comisión den sus frutos.
wenn sie beträge einziehen oder auszahlen, die nicht mit der entsprechenden einziehungs- bzw. auszahlungsanordnung übereinstimmen;
cobren o abonen importes que no se correspondan con lo establecido en las pertinentes órdenes de cobro o de pago;