Usted buscó: beurteilungsrahmens (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

beurteilungsrahmens

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

annahme eines beurteilungsrahmens

Español

adopción del marco de evaluación

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir haben diese eigenschaften bei der ausarbeitung des beurteilungsrahmens in abbildung 15 berücksichtigt.

Español

hemos empleado estas características a la hora de desarrollar el marco de evaluación definido en los cuadros 1-5.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hinzu kommt, dass die eu-forschung einen beitrag zur entstehung eines integrierten beurteilungsrahmens für eine nachhaltige entscheidungsfindung geleistet hat.

Español

además, la investigación de la ue ha contribuido a la aparición de un marco de evaluación integrado para la toma de decisiones sostenibles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

• eine serie von proforma-unterlagen, in denen die grundsätze des beurteilungsrahmens im sinne der beurteilung des programms aufgeführt sind.

Español

• • una serie de modelos de ficha que contengan los principios del marco de evaluación para ser utilizados a la hora de realizar la evaluación del programa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entwicklung und ausbildung der beamten der generaldirektion v aufnahme der kommunikationen klarstellung der beziehungen zu den anderen strukturfonds erforderliche informationen für eine analyse bestimmung der zielsetzungen für die zahlungen möglichkeit der eventuellen neuprüfung der planungsprozeduren annahme eines beurteilungsrahmens in sachen beurteilung tätig werden

Español

capacitación del personal y formación en la dg v establecimiento de comunicaciones definir claramente las relaciones con otros fondos estructurales análisis de las necesidades de información establecer plazos para los pagos posibilidad de revisión de los procedimientos de planificación adopción del marco de evaluación tomar la iniciativa en la evaluación

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese wurden in der form eines beurteilungsrahmens und eines regionalplan-beurtei-lungs-proformas verfaßt und befinden sich in teil 4 des vorliegenden berichtes.

Español

Éstas adquieren la forma de un marco de evaluación y un modelo de la evaluación de un plan regional, los cuales figuran en la parte 4 del presente informe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 1 aussetzung bestimmter vorschriften der allgemeinen regelungen( 1) die mindestanforderungen des eurosystems für die boni ­ tätsschwellenwerte gemäß den bestimmungen des bonitäts ­ beurteilungsrahmens des eurosystems für marktfähige sicherhei ­ ten in abschnitt 6.3.2 der allgemeinen regelungen werden im einklang mit den artikeln 2 und 3 ausgesetzt.

Español

artículo 1 suspensión de ciertas disposiciones de la documentación general 1. los umbrales de calidad crediticia del eurosistema, con ­ forme se determinan en las normas de evaluación crediticia del eurosistema para activos negociables de la sección 6.3.2 de la documentación general, se suspenderán con arreglo a lo dis ­ puesto en los artículos 2 y 3.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,843,990 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo