検索ワード: beurteilungsrahmens (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

beurteilungsrahmens

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

annahme eines beurteilungsrahmens

スペイン語

adopción del marco de evaluación

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir haben diese eigenschaften bei der ausarbeitung des beurteilungsrahmens in abbildung 15 berücksichtigt.

スペイン語

hemos empleado estas características a la hora de desarrollar el marco de evaluación definido en los cuadros 1-5.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hinzu kommt, dass die eu-forschung einen beitrag zur entstehung eines integrierten beurteilungsrahmens für eine nachhaltige entscheidungsfindung geleistet hat.

スペイン語

además, la investigación de la ue ha contribuido a la aparición de un marco de evaluación integrado para la toma de decisiones sostenibles.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

• eine serie von proforma-unterlagen, in denen die grundsätze des beurteilungsrahmens im sinne der beurteilung des programms aufgeführt sind.

スペイン語

• • una serie de modelos de ficha que contengan los principios del marco de evaluación para ser utilizados a la hora de realizar la evaluación del programa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

entwicklung und ausbildung der beamten der generaldirektion v aufnahme der kommunikationen klarstellung der beziehungen zu den anderen strukturfonds erforderliche informationen für eine analyse bestimmung der zielsetzungen für die zahlungen möglichkeit der eventuellen neuprüfung der planungsprozeduren annahme eines beurteilungsrahmens in sachen beurteilung tätig werden

スペイン語

capacitación del personal y formación en la dg v establecimiento de comunicaciones definir claramente las relaciones con otros fondos estructurales análisis de las necesidades de información establecer plazos para los pagos posibilidad de revisión de los procedimientos de planificación adopción del marco de evaluación tomar la iniciativa en la evaluación

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese wurden in der form eines beurteilungsrahmens und eines regionalplan-beurtei-lungs-proformas verfaßt und befinden sich in teil 4 des vorliegenden berichtes.

スペイン語

Éstas adquieren la forma de un marco de evaluación y un modelo de la evaluación de un plan regional, los cuales figuran en la parte 4 del presente informe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

artikel 1 aussetzung bestimmter vorschriften der allgemeinen regelungen( 1) die mindestanforderungen des eurosystems für die boni ­ tätsschwellenwerte gemäß den bestimmungen des bonitäts ­ beurteilungsrahmens des eurosystems für marktfähige sicherhei ­ ten in abschnitt 6.3.2 der allgemeinen regelungen werden im einklang mit den artikeln 2 und 3 ausgesetzt.

スペイン語

artículo 1 suspensión de ciertas disposiciones de la documentación general 1. los umbrales de calidad crediticia del eurosistema, con ­ forme se determinan en las normas de evaluación crediticia del eurosistema para activos negociables de la sección 6.3.2 de la documentación general, se suspenderán con arreglo a lo dis ­ puesto en los artículos 2 y 3.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,772,894,203 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK