Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sie dürften rd.
ello se debe,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dürften indessen die
lo mismo ocurrirá el uso de la energía solar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2003 anschließen dürften.
la ampliación es otro de los temas abordadosen el nuevo programa medioambiental, aunque no en gran detalle, puesto que el programa también se aplicará a los nuevos miembros de la ue que se vayan incorporando apartir del año 2003.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weitere dürften hinzukommen.
en general, las
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regionen dürften die negativen
en estas zonas se prevén
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.7 laut folgenabschätzung dürften
2.7 según la evaluación de impacto:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zusatzkosten dürften erheblich sein.
se estima que constituirá un coste adicional relativamente alto.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem dürften die zinszahlungen weiter
se prevé, asimismo, una nueva y significativa caída ele los pagos por intereses.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch dürften laufende kosten entstehen.
son previsibles también costes corrientes.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zeitpunkt richten. beispielsweise dürften fue-
la relación entre innovación y empleo es tam dado.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ergebnisse dürften anfang 2003 vorliegen.
los resultados deberían estar disponibles a principios de 2004.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schadens nicht benicksichtiet werdendürften. dürften.
reglamento (ce) no 40/94 del consejo, de 20 de diciembre de 1993, sobre la marcacomunitaria (do 1994,l 11, p. 1).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die tatsächlichen kosten dürften geringer ausfallen.
en la práctica los costes reales serían más bajos.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere kooperationsarten dürften später einbezogen werden.
dicha experiencia debería evolucionar hacia otros tipos de cooperación.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher dürften konzertierte ansätze bessere lösungen herbeiführen.
esta es la razón por la que, a la hora de aportar soluciones, los enfoques concertados tienen mayores garantías de éxito.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
30 prozent erhöhen dürfte.
en los próximos años se atenderá esta necesidad pertinentemente, como en el caso, por ejemplo, de los productos para la terapia génica.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.