Usted buscó: danke mein fräulein (Alemán - Español)

Alemán

Traductor

danke mein fräulein

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

danke mein fuhrer

Español

thank you my guide

Última actualización: 2021-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

danke mein kumpel elvin

Español

gracias, amigo mío

Última actualización: 2024-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

danke meine süße

Español

gracias mi querida senee dir tausend küsse

Última actualización: 2022-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

danke meine süße. sende dir tausend küsse

Español

gracias mi querida. sende dir tausend küsse

Última actualización: 2022-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

danke, meine damen und herrer., sie können sich wieder setzen.

Español

gracias, señoras y señores, pueden sentarse de nuevo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich habe im umweltausschuß zwei Änderungsanträge eingebracht und danke meinen kollegen für ihre diesbezügliche unterstützung.

Español

por consiguiente, sobre la base de las disposiciones y prácticas existentes, salta a la vista que es posible hacer frente a crisis como la de la eeb.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

daß ich hineingehe zum altar gottes, zu dem gott, der meine freude und wonne ist, und dir, gott, auf der harfe danke, mein gott.

Español

llegaré hasta el altar de dios, a dios, mi alegría y mi gozo. te alabaré con arpa, oh dios, dios mío

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich danke meinen kollegen im ausschuß für ihre hilfe und guten anregungen, und ich empfehle dem hohen haus die zustimmung zur vorgelegten legislativen entschließung.

Español

a pesar de que estos países nos están pidiendo que no se lo mandemos, todavía se sigue haciendo y no existen leyes que impidan su exportación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich danke meinen kollegen, die es ermöglichten, daß dieser bericht auf eine auch für den berichterstatter angenehme weise gleich durch die abstimmung gelangen wird.

Español

mientras no haya un plan nacional para la ejecución de una verdadera política de costas, correremos el peligro de que algunas pequeñas zonas se vean favore­cidas mientras otras siguen degradándose.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

danke, meine damen und herren von der rechten, daß sie den klassenkampf in dieses parlament getragen haben! ben!

Español

este cambio de método no sólo ha supuesto un retraso, sino también un cambio sustancial, ya que el presupuesto anual de 10 millones de ecus, previsto inicialmente, ha sido reducido a 7 millones para 1997.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich danke meinen kollegen vom ausschuß für recht und bürgerrechte für ihre unterstützung und ihre hilfreichen vorschläge, möchte aber die kommission dringend dazu auffordern, dieses thema ernst zu nehmen.

Español

debemos tener tasas más altas de empleo y pienso que debemos conseguir la modificación de la le gislación tributaria, que debatimos - como mencionó el sr. virgin - también ayer por la tarde -y casi a una hora igual de tardía- para trasladar la tributación de la mano de obra.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich danke meinen kolleginnen und kollegen für ihre auf merksamkeit, und daß sie mir so gestattet haben, durch diese entschließung ein problem aufzuwerfen, das in erster linie humanitärer natur ist.

Español

augustin navratil, padre de familia numerosa, ha sido internado en un hospital psiquiátrico sólo por haber sumado su nombre a una lista de quinientos ciudadanos checoslovacos que reclamaban la libertad religiosa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der deutschen präsidentschaft möchte ich deshalb ausdrücklich für diese erste gelegenheit zur gemeinsamen erörterung danken. mein herzlicher dank gilt auch den kollegen für die reibungslose zusammenarbeit bei der dringlichen behandlung dieses berichts.

Español

quiero, por tanto, agradecer también de forma muy explícita a la presidencia alemana por esta ocasión que nos ofrece de tratar este tema con ellos y agradecer de todo corazón a los colegas su voluntariosa cooperación en el tratamiento de urgencia de este informe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

deshalb habe ich heute zwei mündliche anfragen eingereicht, um im namen des ausschusses für landwirtschaft und ländliche entwicklung der kommission und dem rat ein signal zu geben, und ich danke meinen kolleginnen und kollegen des ausschusses für landwirtschaft für ihr vertrauen und ihre unterstützung für eine maßnahme, die auch ihren anliegen entspricht.

Español

Ésta es la razón de mi doble pregunta oral, hoy, para alertar a la comisión y al con sejo en nombre de la comisión de agricultura, y doy las gracias a mis colegas de la comisión de agricultura por su confianza y apoyo en una actuación que recoge sus preocupaciones.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

abschließend möchte ich herrn bundeskanzler kohl und der deutschen präsidentschaft für die hervorragende arbeit der letzten sechs monate danken. mein besonderer dank und meine anerkennung gelten präsident delors für die hervorragende vertretung der interessen europas in den letzten zehn jahren, in denen wir die ehre hatten, ihn als präsident der union haben zu dürfen.

Español

en cuanto a la defensa de los derechos humanos, estamos muy preocupados por la condena de los diputados kurdos y pedimos un rápido cambio de orientación del gobierno de ankara, pero al mismo tiempo somos contrarios al aislamiento de turquía, entre otras cosas porque el aislamiento político no favorecería, desde luego, el desarrollo democrático de ese país.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,648,422,622 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo