Usted buscó: dankeschön (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

dankeschön

Español

Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dankeschön.

Español

gracias.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hierfür ein herzliches dankeschön.

Español

sin embargo, comprobaremos que los problemas surgen en los detalles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein dankeschön an die rote armee

Español

gracias al ejército rojo

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ein dankeschön an herrn tomlinson!

Español

¡gracias!, sr. tomlinson.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fontaine men unserer fraktion ein herzliches dankeschön sagen.

Español

el presidente des de distribución de la ayuda destinada a centroamérica;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

handel mit hormonen floriert, ein dankeschön für die schwarzhändler!

Español

señor presidente, señoras y señores diputados, tenga mos el valor no sólo de decir « no », sino también y sobre todo de dar los medios para ello.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als dankeschön erhalten sie und ihr freund großzügige geschenke in cash.

Español

como muestra gratitud recibirás generosos regalos en efectivo.

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(de) - dankeschön, herr böge, für die ausführlichkeit ihrer arbeit.

Español

lambraki (pse). - (el) señor presidente, querría, a mi vez, agradecer al sr.böge y a la roth-behrendt la labor que han ofrecido, al conseguir en nueve meses que podamos tener un debate en tan agradable clima.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein dankeschön auch an die belgische präsidentschaft und die nachfolgende griechische präsidentschaft für ihre unterstützung.

Español

la comisión recuerda la posibilidad de ahorrar cada año un 30% de la energía que consumen esos países.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zum schluß möchte ich herrn donnelly ein dankeschön sagen. wir unterstützen den bericht donnelly.

Español

no olvidemos, señorías, que la unificación alemana supone que la continuación de la construcción europea será todavía más necesaria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch an sir leon brittan und an die ratspräsidentschaft ein herzliches dankeschön für das hervorragende verhandlungsergebnis. lungsergebnis.

Español

en este contexto, el tribunal subraya que, con esta división de competencias, se tiene que garantizar la coherencia de las diversas medidas internacionales de la unión europea mediante una cooperación leal basada en la confianza entre los estados miembros y los órganos de la comunidad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so möchte ich der leitung des habm und seinem gesamten personal ein herzliches dankeschön für die gute arbeit aussprechen.

Español

así pues, quiero transmitir mi más sincero agradecimiento por un trabajobien hecho tanto a la dirección como al conjunto del personal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein dankeschön ihnen für die schnelligkeit, das durchhaltevermögen, aber auch die begeisterung, die sie an den tag gelegt haben.

Español

habíamos partido ya, en cierto sentido, para construir una torre de babel, pero hemos comprendido a tiempo que se trataba de un acto de prepotencia, frente a la cual la conciencia de europa, representada aquí por el parlamento europeo, ha dicho: «no, detengámonos antes».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(wer weiß, vielleicht erhalten sie ja einen blumenstrauß oder pralinen als dankeschön dafür, dass sie ihnen skype empfohlen haben.

Español

si tus contactos todavía no tienen skype, puedes enviarles una invitación para que lo descarguen; luego, podrás hablar con ellos gratis (y quizás recibas un lindo ramo de flores y un chocolate de parte de tus amigos agradeciéndote por haberlos introducido al mundo de skype.

Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch wenn herr watts abwesend ist, möchte ich ein großes dankeschön an ihn richten, für die umfangreiche arbeit, die er in diesen bericht gesteckt hat.

Español

es un buen ejemplo de cooperación entre el parlamento, la comisión y el consejo el hecho de que se esté de acuerdo en lo

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn durch die zurückhaltung bei barlohnerhöhungen die gewinne und die investitionen in neue arbeitsplätze erhöht werden, genügt es nicht, die mitarbeiter nur mit einem dankeschön für die zurückhaltung abzuspeisen.

Español

pues la ciudadanía pide menos sacrificios y más regalos, lo cual es, evidentemente, poco compatible con las exigencias de la disciplina presupuestaria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dank unseres großzügigen 90-tage-cookie erhalten sie bei jedem kauf durch diese nutzer eine provision als dankeschön für die anwerbung dieser aktiven nutzer.

Español

tú ganas una comisión por cada venta que hagan estos usuarios con nuestra generosa cookie de 90 días, que te premia por conseguir estos usuarios activos.

Última actualización: 2016-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch genügt es nicht, die arbeitnehmer für ihre einsicht mit einem dankeschön abzuspeisen, vielmehr sollen sie an den gewinnen und investitionen beteiligt werden, die ohne ihre zurückhaltung über haupt nicht entstanden wären.

Español

no seguir aplazando una política presupuestaria y monetaria de los estados miembros que apunte a la introducción de la moneda única.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem möchte ich ihnen ein ausdrückliches dankeschön dafür sagen, daß wir heute zu einer wichtigen und notwendigen entscheidung kommen und daß konkrete forderungen und vorschläge zur menschlichen, sozialen und wirtschaftlichen bewältigung der brennenden stahlkrise gefunden werden konnten.

Español

a fin de organizar el decurso ordenado de esta reestructuración es preciso que exista también una régimen de cuotas para todos los pertinentes ámbitos de productos por un período de cuatro años, como propone la comisión de asuntos económicos. la transición sólo puede realizarse se forma social y sin rupturas bruscas, pero sólo podrá también tener sentido, si al mismo tiempo se respeta el código de

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,538,318 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo