Usted buscó: differenzialblutbild (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

differenzialblutbild

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

großes blutbild mit differenzialblutbild und thrombozyten.

Español

hemograma completo con fórmula leucocitaria y trombocitos.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

großes blutbild, einschließlich differenzialblutbild mit leukozyten und thrombozyten

Español

recuento sanguíneo completo incluyendo fórmula leucocitaria y recuento de plaquetas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die routinemäßige abklärung dieser erscheinungen sollte auch ein differenzialblutbild sowie eine körperliche untersuchung umfassen.

Español

la valoración rutinaria de este acontecimiento debe incluir recuentos sanguíneos completos y examen físico.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei patienten mit myelosuppression kann eine häufigere Überprüfung des blutbildes mit differenzialblutbild sowie der thrombozytenwerte erforderlich sein.

Español

aquellos pacientes con mielosupresión pueden necesitar una monitorización más estrecha del recuento hematológico completo, con diferencial y de la cifra de plaquetas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

es muss ein vollständiges blutbild mit differenzialblutbild und thrombozyten, leberenzymen, bilirubin und serumalbumin erstellt werden.

Español

se deben efectuar un hemograma completo con fórmula leucocitaria y trombocitos, enzimas hepáticas, bilirrubina, albúmina sérica, una radiografía torácica y pruebas de función renal.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei patienten, die mit sutent behandelt werden, muss zu beginn jedes behandlungszyklus ein differenzialblutbild erhoben werden.

Español

23 se deben realizar recuentos sanguíneos completos al principio de cada ciclo de tratamiento en los pacientes que reciben tratamiento con sutent.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

bei patienten mit myelosuppression kann eine intensivere Überwachung des großen blutbilds, einschließlich differenzialblutbild sowie thrombozytenwerte, erforderlich sein.

Español

los pacientes con mielosupresión pueden necesitar una monitorización más estrecha del recuento hematológico completo, con mielograma y recuento de plaquetas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weiterhin muss vor jeder cidofovir-dosis das differenzialblutbild untersucht werden (siehe abschnitt 4.8).

Español

antes de administrar cada dosis de cidofovir, se debe determinar la formula leucocitaria (ver sección 4.8).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der arzt sollte deshalb auf symptome wie fieber, halsschmerzen, stomatitis oder andere anzeichen einer infektion achten und bei auftreten dieser symptome die behandlung sofort abbrechen und ein differenzialblutbild anfertigen.

Español

el médico debe vigilar la aparición de síntomas como fiebre, dolor de garganta, estomatitis u otros signos de infección; si se presentan tales síntomas debe suspenderse el tratamiento y realizarse un hemograma.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

gleichzeitig mit der kontrolle von alt muss ein vollständiges blutbild, einschließlich differenzialblutbild und plättchenzahl, sowohl vor beginn der behandlung mit leflunomid erstellt werden als auch alle 2 wochen innerhalb der ersten 6 monate der behandlung und anschließend alle 8 wochen.

Español

junto con los niveles de alt, debe realizarse un recuento hemático completo, incluyendo recuento diferencial de leucocitos y plaquetas, antes de iniciar el tratamiento con leflunomida, así como cada 2 semanas durante los 6 primeros meses de tratamiento y, posteriormente, cada 8 semanas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

neben den laborparametern, deren bestimmung bei patienten mit ms normalerweise erforderlich ist, wird deshalb während der behandlung mit avonex eine Überwachung des gesamtblutbildes mit differenzialblutbild, der thrombozytenzahl und der chemischen blutwerte (einschließlich leberfunktionstests) empfohlen.

Español

por lo tanto, además de las pruebas analíticas que se realizan normalmente para controlar a aquellos pacientes con em, se recomienda llevar a cabo recuento leucocitario completo y diferencial, recuento de plaquetas y química sanguínea, incluyendo pruebas de función hepática durante el tratamiento con avonex.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,484,851 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo