Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
filinis währleisten, einhergehen.
andriessen opino que no hay motivo para llegar a una referencia comunitaria.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herzanfällen) einhergehen würde.
su médico le indicará la pauta posológica adecuada para evitar que la concentración de
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dies kann mit fieber einhergehen.
puede acompañarse de fiebre.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bekämpfung der arbeitslosigkeit einhergehen soll.
lucha contra el paro nos protegidos y menos competitivos, en parti cular a los jóvenes recién venidos al mercado del empleo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
produktivitätssteigerung einhergehen ) führen ebenfalls
produktivitätssteigerung einhergehen ) führen ebenfalls
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
humankapital und aktive arbeitsmarktmaßnahmen einhergehen.
desde este punto de vista, la comisión les insta a estudiar la posibilidad de elaborar un código de conducta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
damit werden strenge Überwachungsmaßnahmen einhergehen.
el sistema se acompañará con estrictas medidas de control.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
augenentzündungen, die mit sehstörungen einhergehen können.
inflamación de los ojos, que puede incluir cambios en la vista
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
austausch von informationen, die mit unterstützungsleistungen einhergehen
intercambio de información que acompaña a los servicios de apoyo
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die herausforderungen, die mit neuen werbetechniken einhergehen,
los desafíos planteados por las nuevas técnicas publicitarias,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angeborene fehlbildungssyndrome, die vorwiegend mit minderwuchs einhergehen
síndrome de malformación congénita asociado con estatura baja, sai
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
einhergehen sollte, die ein außergerichtliches streitschlichtungsverfahren vorsehen.
propuesta de la comisión: do c 337 e de 28.11.2000, com(2000) 139 y bol. 3-2000, punto 1.4.70
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch muss größere wirtschaftlichkeit mit größerer umwelteffizienz einhergehen.
asimismo la eficiencia económica y la eficacia en la protección del medio ambiente deben ir unidas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gen, selbst wenn diese mit strengeren auflagen einhergehen.
establecer y gestionar proyectos que funcionan
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies kann mit lebensbedrohlichen komplikationen des kardiovaskulären systems einhergehen.
ello puede asociarse a complicaciones del sistema cardiovascular que pueden llegar a tener consecuencias fatales.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dieser schritt muss mit entschlossenem handeln der regierungen einhergehen.
es preciso que se acompañe de actuaciones adoptadas con determinación por parte de los gobiernos.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
3.16 mit dem neuen zahlungssystem sollte mehr transparenz einhergehen.
3.16 el nuevo sistema de pago debería aumentar la transparencia.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschäftigung einhergehen, vor. die regierung wünscht jedoch, daß dieses
la disposición marco que permite destinar el 1'5% de la masa salarial a la promoción de em plea, constituye una novedad importante en relación a los años an teriores.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- die intensität der geplantenbeihilfe; beihilfe; des begünsrigrenuniernehhens einhergehen.
f) finalización del examen de los tipos de interés
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6.2 allerdings darf die verfahrensvereinfachung nicht mit weniger transparenz einhergehen.
6.2 pero la simplificación de los procedimientos no puede suponer menor transparencia.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: