Usted buscó: empfängnisverhütenden (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

empfängnisverhütenden

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

tygacil kann die wirkung der empfängnisverhütenden „pille“ vermindern.

Español

tygacil puede interferir con la píldora anticonceptiva (píldora para controlar la natalidad).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

auf diese weise sind keine zusätzlichen empfängnisverhütenden maßnahmen erforderlich.

Español

en tal caso, no es necesario que se tomen medidas anticonceptivas adicionales.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie bekommt sie zugang zu empfängnisverhütenden mitteln, ohne aus der gesellschaft aus gestoßen zu werden?

Español

¿cómo utilizar métodos anticonceptivos sin ser excluida de la sociedad?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so kann sie z.b. bei der wahl einer empfängnisverhütenden methode sämtliche information und beratung erhalten.

Español

el curso está dirigido por la profesora mary wasli. (centre d'lnvestigació histórica de la dona, c/. bruri, 61, 08006 barcelona. tlfs.: 200.45.67/200.43.89).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erfahrungsgemäß haben hersteller im falle von impfstoffen und empfängnisverhütenden mitteln preisabschläge von bis zu 99% vorgenommen.

Español

en el caso de las vacunas y los anticonceptivos, la experiencia ha puesto de manifiesto que los fabricantes propusieron reducciones de precio de hasta 99 %.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird empfohlen, dass ein kondom verwendet oder andere nicht-hormonelle empfängnisverhütenden maßnahmen stattdessen ergriffen werden.

Español

se recomienda usar en su lugar un condón u otro método anticonceptivo no hormonal.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die anwendung von azopt in der schwangerschaft sowie die anwendung bei frauen im gebärfähigen alter, die keine empfängnisverhütenden maßnahmen ergreifen, wird nicht empfohlen.

Español

azopt no está recomendado durante el embarazo ni en mujeres en edad fértil que no utilicen métodos anticonceptivos.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in kombination mit anderen empfängnisverhütenden methoden (wie zum beispiel oralen oder anderen hormonellen kontrazeptiva) sollte immer eine barriere-methode angewendet werden.

Español

se utilizarán siempre anticonceptivos de barrera en combinación con otros métodos anticonceptivos (por ejemplo, anticonceptivos hormonales orales o de otro tipo).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(4) diese richtlinie lässt die anwendung nationaler rechtsvorschriften unberührt, die den verkauf, die lieferung und den gebrauch von empfängnisverhütenden oder schwangerschaftsunterbrechenden arzneimitteln verbieten oder einschränken.

Español

4. la presente directiva no afectará a la aplicación de las legislaciones nacionales que prohíban o restrinjan la venta, el suministro o el uso de medicamentos con fines contraceptivos o abortivos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

empfaengnisverhuetendes implantat

Español

implante anticonceptivo

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,438,203 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo