De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich liebe dich auch
te quiero mi corazon
Última actualización: 2021-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich habe dich auch vermisst!
yo también te he echado de menos.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich werde dich auch vermissen.
yo también te voy a extrañar.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich vermisse dich auch mein freund
Última actualización: 2023-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
woher kenn ich dich
yo tambien
Última actualización: 2013-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
darf ich dich küssen?
¿puedo besarte?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
darf ich dich bob nennen?
¿puedo llamarte bob?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aber jetzt liebe ich dich.
pero ahora te amo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
darf ich dich etwas fragen?
¿puedo hacerte una pregunta?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du quälst dich auch um ihn.«
sufres por él.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vor dem mittagessen erwarte ich dich.
antes de la comida te espero.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gut, dann werde ich dich begleiten.
bueno, entonces te acompaño.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
willst du, dass ich dich kämme?
¿quieres que te peine?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heute lade ich dich zum essen ein.
hoy te invito a comer.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
damit ich dich besser sehen kann!
cuanto más vea, más eficientemente podrá utilizar su escritorio.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
diese ganz zeit lang habe ich dich vermisst.
te he echado de menos todo este tiempo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das ist es, weshalb ich dich verlassen habe.
por eso te abandoné.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es tut mir leid, dass ich dich angeschrien habe!
lamento haberte gritado.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du weißt nicht, wie sehr ich dich liebe.
tú no sabes cuánto te amo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gv: du beteiligst dich auch an afghan press.
p: también han estado involucrado con afghan press.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: