Usted buscó: ich werde kein internet haben (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

ich werde kein internet haben

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

ich werde kein wort sagen.

Español

no voy a decir ni una palabra.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich werde keine zeit haben, weder am montag noch am dienstag.

Español

no tendré tiempo ni el lunes ni el martes.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich werde keine zeit verschwenden.

Español

no perderé tiempo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich werde keine antwort geben

Español

no responderé

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"ich werde keine waffe tragen.

Español

"no llevaré un arma.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich werde keine langen diskussionen zulassen.

Español

no permitiré que se desarrolle un largo debate.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher werden stets mehr erwachsene und kinder zugang zum internet haben.

Español

en consecuencia, el número de adultos y niños con acceso a internet se incrementará en el futuro.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denken sie daran, dass alle möglichen personen zugriff auf das internet haben.

Español

recuerda que a internet accede todo tipo de personas.

Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

pakistan: ausnahmezustand - keine nachrichten, kein internet

Español

pakistán: se declara emergencia - sin noticias ni internet

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für haushalte, die zu hause zugang zum internet haben, zu erhebende variablen:

Español

características que deben recopilarse en los hogares con acceso a internet en casa:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für haushalte, die zu hause keinen zugang zum internet haben, zu erhebende variablen:

Español

características que deben recopilarse en los hogares sin acceso a internet en casa:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die präsidentin. - ich werde keinen kommentar dazu abgeben. (')

Español

señor presidente, una pregunta más.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich werde keiner von den totengräbern der französischen oder europäischen agrarpolitik sein.

Español

no forma ré parte de los sepultureros de la agricultura francesa o europea.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»ich werde keine mehr bekommen, weil ich es nicht will.«

Español

–no tendré hijos porque no quiero.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der präsident. - ich werde keine weiteren anträge zum verfahren mehr zulassen.

Español

la concentración de sustancia tensioactiva pudo ser más de veinte veces menor a pesar del aumento del consumo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der präsident. ­ herr mcmillan­scott. ich werde keine aussprache zu diesem thema eröffnen.

Español

hasta ahora, la acogida de desplazados en la unión europea ha sido desequilibrada.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie zugang zu internet haben, ist das formular unter http://www.euro-ombudsman.eu.int zugänglich.

Español

si no le concierne, será usted informado al respecto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»in der hinsicht kann er ganz beruhigt sein; ich werde keine weiteren kinder bekommen.«

Español

–por lo que se refiere a lo último, puede estar tranquilo: no tendré más hijos.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für ihre aktuelle art der sammlung sind keine internet-quellen verfügbar.

Español

no hay fuentes de internet disponibles para su tipo de colección actual.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber man darf nicht vergessen, dass viele kaum zugang zum internet haben. die möglichkeiten der kommunikation sind für viele eingeschränkt, weil es in mittleren und kleinen städten oft kein internet gibt.

Español

pero también es necesario hacer notar que el acceso al internet es una limitante para muchas personas, puesto que hay internet en las ciudades pero no en las poblaciones medianas y pequeñas y esto reduce las posibilidades de comunicación de mucha gente.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,348,257 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo