Usted buscó: imitieren (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

imitieren

Español

copiar

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

sie kann ihn gut imitieren.

Español

ella es buena imitándolo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

gefälschte antivirenlösungen imitieren avira

Español

add-on de firefox infectado: protección avira

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 41
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

er kann den rest der familie imitieren.

Español

Él puede imitar al resto de la familia.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

dieser vogel kann die menschliche stimme imitieren.

Español

este pájaro puede imitar la voz humana.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

eine tfr kann ein fortschreiten der erkrankung (progressive disease, pd) imitieren.

Español

la reacción de exacerbación tumoral puede imitar la progresión de la enfermedad (pe).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

anzumerken ist, dass eine reihe von ihnen schreckschusswaffen sammelt, die echte feuerwaffen imitieren.

Español

debe señalarse que muchos de ellos coleccionan pistolas de alarma que imitan a las armas de fuego reales.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

a) herstellung oder vermarktung von erzeugnissen, die milch oder milcherzeugnisse imitieren oder substituieren;

Español

a) la fabricación y comercialización de productos de imitación o sustitución de la leche y los productos lácteos;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

es ist sehr wahrscheinlich, dass kinder sie beim spielen vor den mund halten, um das trinken zu imitieren.

Español

son estos juguetes los que más probabilidades tienen de que los niños, jugando a hacer que beben, se los pongan en la boca.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

Äthiopier treiben auf twitter aprilscherze indem sie falsche schlagzeilen verbreiten, die die lügen der staatlichen medien imitieren.

Español

los etíopes celebran el día del inocente en twitter con titulares de noticias falsas que imitan las mentiras de los medios de comunicación estatales.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

3 mit einem höheren risiko verbunden sein könnte, da die stress-echokardiographie ischämische episoden imitieren kann.

Español

3 situación estable verificada por la ausencia de dolor torácico o modificaciones en el ecg durante los dos días precedentes.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

bestimmte formen der waldbewirtschaftungkönnen positive auswirkungen auf die biodiversitäthaben, indem sie auf kleinstem raum eine vielzahlvon lebensräumen schaffen und natürliche störungen des waldökosystems imitieren.

Español

en muchos estados miembros y otros países, la gestión forestal apunta cada vez más a la gestión sostenible con diversos propósitos, centrándose en nuevos objetivos paralelamente al objetivo tradicionalde la producción sostenible de madera.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ausgenommen sind die herstellung oder vermarktung von erzeugnissen, die milch oder milcherzeugnisse imitieren oder substituieren, sowie verarbeitungs- oder vermarktungstätigkeiten im zuckersektor

Español

quedan excluidas la fabricación y comercialización de productos que imitan o sustituyen a la leche, así como las actividades de transformación y comercialización del sector azucarero.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

auf diese weise imitieren raupen, gespens -terschrecken (auch als phasmidenbekannt), schmetterlinge oder heuschrecken blätter.

Español

así escomo las orugas, los insectos palo,las mariposas o los saltamontesimitan a las hojas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

alle teilsektoren kommen für alle beihilfearten in betracht mit ausnahme der herstellung und vermarktung von erzeugnissen, die milch und milcherzeugnisse imitieren oder ersetzen, sowie der verarbeitung und vermarktung von erzeugnissen des zuckersektors, für die keine investitionszuschüsse gewährt werden

Español

todos los subsectores pueden optar a todos los tipos de ayuda salvo el de la fabricación y comercialización de productos de imitación o sustitución de la leche y los productos lácteos y el de la transformación y comercialización en el sector del azúcar, que no pueden optar a las ayudas a la inversión.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

amr fahmy, der auf zakzouk bloggt, schrieb hier darüber, wie wir andere imitieren und feiern aus anderen ländern importieren, während wir dabei den wahren wert der feiern zerstören:

Español

amr fahmy, quien bloguea en zakzouk, escribió como imitamos a los otros, e importamos celebraciones de otros países arruinando así los verdaderos valores de estas festividades:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

er akzeptierte das vorhandensein eines be stimmten spannungsniveaus zwischen den wirtschaftlichen und sozialen zielen der strategie von lissabon und sagte, dass man versucht sein könne, den flexiblen arbeitsmarkt, der so stark zum amerikanischen unternehmertum beiträgt, zu imitieren.

Español

aceptó la presencia de un cierto grado de tensión entre los objetivos económicos y sociales de la estrategia de lisboa y añadió que uno podría tener la tentación de imitar el mercado de trabajo flexible que contribuye tanto a la iniciativa empresarial americana.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

es ist zu beachten, dass die anwendung von sonovue während einer stress-echokardiographie möglicherweise mit einem höheren risiko verbunden sein könnte, da die stress-echokardiographie ischämische episoden imitieren kann.

Español

se debe enfatizar que la ecocardiografía de estrés, la cual puede imitar un episodio isquémico, podría potencialmente aumentar el riesgo en las exploraciones con sonovue.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die vom antragsteller vorgeschlagene angabe hatte folgenden wortlaut: „npu tablets imitate female breasts enhancement process by 8-pn (8-prenylnaringenin)“ (npu-tabletten imitieren den natürlichen straffungsprozess der weiblichen brust durch 8-pn (8-prenylnaringenin)).

Español

la declaración propuesta por el solicitante estaba redactada de la manera siguiente: «las pastillas npu imitan el proceso de aumento del pecho femenino gracias al 8-pn (8-prenilnaringenino)».

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,960,154 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo