Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die sparquote dürfte im projektionszeitraum weitgehend stabil bleiben .
la tasa de ahorro de los hogares se mantendrá prácticamente constante en el horizonte que abarcan las proyecciones .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die krise dürfte sich im projektionszeitraum dämpfend auf das potenzialwachstum auswirken.
se espera que la crisis modere el crecimiento potencial durante el período temporal proyectado.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
für die arbeitslosenquote wird über den projektionszeitraum hinweg ein weiterer rückgang erwartet.
la tasa de desempleo seguiría descendiendo a lo largo del período contemplado.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ferner wird von einer lockerung der kreditangebotsbedingungen über den projektionszeitraum hinweg ausgegangen.
igualmente, se considera que las condiciones crediticias se suavizarán a lo largo del horizonte temporal de las proyecciones.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
für die privaten wohnungsbauinvestitionen werden über den projektionszeitraum hinweg moderate zuwachsraten erwartet.
la inversión privada en vivienda registraría tasas de crecimiento moderadas durante el período que abarcan las proyecciones.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
für die privaten wohnungsbauinvestitionen werden über den projektionszeitraum hinweg weiterhin moderate zuwachsraten vorhergesehen.
la inversión privada en vivienda registraría tasas de crecimiento moderadas durante el período que abarcan las proyecciones.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
das reale bip-wachstum im vereinigten königreich dürfte im projektionszeitraum dynamisch bleiben.
se espera que el dinamismo del crecimiento del pib real del reino unido persista durante el período proyectado.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
es wird damit gerechnet, dass die konsumausgaben des staats über den projektionszeitraum hinweg leicht zunehmen.
el consumo público se incrementaría moderadamente a lo largo del horizonte considerado.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die zunahme des nominalen arbeitnehmerentgelts je arbeitnehmer bleibt den annahmen zufolge über den projektionszeitraum hinweg moderat.
se considera que el crecimiento nominal de la remuneración por asalariado seguirá siendo contenido durante el período abarcado por las proyecciones.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der hvpi( ohne energie) dürfte über den projektionszeitraum hinweg einem stetigeren abwärtstrend folgen.
se espera que el iapc, excluida la energía, observe una trayectoria descendente más suave en el horizonte de las proyecciones.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
für das wachstum des realen bip werden im projektionszeitraum weiterhin vierteljährliche zuwachsraten von rund 0,6% erwartet.
se espera que, durante el horizonte temporal de las proyecciones, el pib real continúe registrando tasas de crecimiento trimestrales de en torno al 0,6%.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
das aussenwirtschaftliche umfeld den erwartungen zufolge bleibt das außenwirtschaftliche umfeld des euro-währungsgebiets im projektionszeitraum weiter günstig.
entorno internacional se espera que el entorno exterior de la zona del euro continúe siendo favorable en el horizonte temporal de las proyecciones.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
das potenzialwachstum dürfte-- größtenteils krisenbedingt-- moderat ausfallen, sich aber über den projektionszeitraum hinweg etwas erholen.
fundamentalmente como reflejo del impacto de la crisis, el crecimiento potencial será modesto, aunque se recuperará ligeramente durante el horizonte de las proyecciones.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die annahmen für Öl- und nahrungsmittelpreise beruhen auf den terminkontraktpreisen bis ende des projektionszeitraums.
los supuestos relativos a los precios del petróleo y de los alimentos se basan en los precios de los futuros hasta el final dle período contemplado por las proyecciones.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: