Preguntar a Google

Usted buscó: stadtgericht (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

Richterin am Stadtgericht Minsk.

Español

Juez del Tribunal Municipal de Minsk.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Richterin am Stadtgericht Minsk.

Español

Magistrado del Tribunal Municipal de Minsk.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Ehemalige Richterin am Stadtgericht Minsk.

Español

Ex Juez del Tribunal Municipal de Minsk.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Ehemaliger Richter am Stadtgericht Minsk.

Español

Ex Juez del Tribunal Municipal de Minsk.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Richterin am Stadtgericht Minsk, ehemalige Richterin am Bezirksgericht Leninski in Minsk.

Español

Juez del Tribunal Municipal de Minsk, ex Juez del Tribunal del Distrito de Leninski, en Minsk.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Richter am Stadtgericht Minsk, ehemaliger Richter am Bezirksgericht Mitte in Minsk.

Español

Juez del Tribunal Municipal de Minsk, y ex Juez del Tribunal del Distrito Central de Minsk.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Richterin am Stadtgericht Minsk, ehemalige Richterin am Bezirksgericht Moskowski der Stadt Minsk.

Español

Juez del Tribunal Municipal de Minsk, ex Juez del Tribunal del Distrito de Moskovski de la Ciudad de Minsk.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Richter am Stadtgericht Minsk, der die Abweisung der von Bjaljatski eingelegten Berufung genehmigt hat.

Español

Juez en el Tribunal Municipal de Minsk que autorizó el rechazo del recurso presentado por Byalyatski.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Staatsanwältin, die den Fall Bjaljatski vor dem Stadtgericht Minsk vertreten hat, nachdem Bjaljatski bei diesem Gericht Haftbeschwerde eingelegt hatte.

Español

Fiscal que presentó las alegaciones contra Byalyatski en el Tribunal de Distrito de Pervomaiski de la ciudad de Minsk después de que Byalyatski interpusiera ante el tribunal un recurso contra su prisión.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die betreffenden Bezirksgerichte und an schließend das Moskauer Stadtgericht befanden, sie seien nicht zuständig, die Zuständigkeit liege allein beim Innenministerium.

Español

Los tribunales provinciales y posterior mente el Tribunal de la Ciudad de Moscú decidieron que el asunto no era de su competencia, y que sólo el Ministerio del Interior era competente para adoptar decisiones al respecto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Als ehemaliger Präsident und Richter des Stadtgerichts Minsk in letzter Instanz zuständig für die Überprüfung der (vom erstinstanzlichen Gericht ergangenen und vom Berufungsgericht bestätigten) Urteile im Fall des international anerkannten politischen Gefangenen Pawel Sewerinez (Mitvorsitzender des Organisationskomitees zur Gründung der belarussischen Christ-demokratischen Partei und Wahlkampfleiter des Präsidentschaftskandidaten Witali Rymaschewski bei den Wahlen 2010) und im Fall des ehemaligen politschen Gefangenen Aleksandr Otroschtschenkow (Pressereferent des Präsidentschaftskandidaten Andrej Sannikow bei den Wahlen 2010).

Español

Ex Presidente y Juez del Tribunal Municipal de Minsk, que conoce en última instancia los veredictos (dictados por el Tribunal de primera instancia y confirmados por el Tribunal de apelación) en el caso del preso político internacionalmente conocido Pavel Severinets (Copresidente del comité organizador para fundar el partido demócrata cristiano bieloruso y director de campaña de las presidenciales de 2010 del candidato Vital Rymashevski) y en el caso del antiguo preso político Aleksandr Otroshchenkov (secretario de prensa del candidato a la presidencia en 2010 Andrei Sannikov).

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Die Klage auf Gültigkeitserklärung der Vereinbarung über den Verkauf der AGB1, eingereicht am 18. Juni 2002 beim Stadtgericht Prag durch die Gesellschaft HZ Praha, spol. s r.o., gegen die AGB in Liquidation, den Käufer und Jiří Klumpar.

Español

Acción para la declaración de la validez del Acuerdo de venta de AGB1, interpuesta el 18 de junio de 2002 ante el Tribunal municipal de Praga por HZ Praha, spol. s.r.o. contra AGB en liquidación, el comprador y Jiří Klumpar.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo